NOTICE

All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.

This site will be closed on June 6th, 2012.

То ли в яви, то ли в сонной тайне (Пессоа/Витковский)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

То ли в яви, то ли в сонной тайне…
автор Фернандо Пессоа
Перевод Евгения Владимировича Витковского.



* * *



     То ли в яви, то ли в сонной тайне,
     То ли там, где слиты явь и сон,
     Расположен остров южный, крайний,
     Тот, что нежностью заворожён.
     Только там, на юге, только там
     Место есть и счастью и мечтам.

     Может быть, кокосовые рощи
     В никому неведомом краю
     Сделали бы жизнь милей и проще
     Для поверивших в мечту свою.
     Счастливо — быть может, о, быть может
     Был бы век наш в тех пределах прожит.

     Но как много тягостных вопросов!
     Так что грезить — стоит ли труда?
     Лунный свет среди листвы кокосов
     От луны доносит холода.
     Ах, и там печаль стара, стара:
     Много зла, и нет почти добра.

     Нет, не островком на крайнем юге,
     Нет, не рощей, виденной во сне,
     Исцелит душа свои недуги:
     Все лекарства — в ней самой, на дне.
     Только там, в душе, о, только там
     Место есть и счастью и мечтам.




Cc-by.jpgCc-non commercial.jpg © Evgeny Witkowsky. Translation. Can be reproduced if non commercial. / © Евгений Владимирович Витковский. Перевод. Копирование допускается только в некоммерческих целях.


Personal tools