This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.

Тревога (Рембо/Козовой)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

Цветы Тревога ~ Angoisse
автор Артюр Рембо
Метрополитен
Из книги Озарения. Перевод Вадима Марковича Козового[1] опубл.: «Бертран А. Гаспар из тьмы»: Наука; М.; 1981.


XXVII. ТРЕВОГА

Возможно ли, что Она мне простит устремления постоянно ничтожимые, — что спокойный конец искупит периоды скудости, — что день успеха нас усыпит над позорищем нашей роковой неспособности?

(О, пальмы! алмаз! — Любовь! сила! — превыше всех радостей и венцов! — всячески, повсеместно, — Демон, бог, — юность этого существа: я!) Что прихотливости научной феерии и движения социального братства дороги как растущее возмещение искренности первозданной?..

Но Вампирша, при которой мы паиньки, велит нам развлекаться тем, что даёт, а иначе пусть будем посумасбродней.

Катиться под ссадины, сквозь воздух томящий и море; под бедствия, сквозь тишину вод и воздуха, смертоносных; под пытки смеющиеся, в их свирепо штормящую тишину.


Примечание



© Vadim Kozovoi. Translation. Can be reproduced if non commercial. / © Вадим Маркович Козовой. Перевод. Копирование допускается только в некоммерческих целях.


Personal tools