NOTICE

All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.

This site will be closed on June 6th, 2012.

Устами нерождённого ребёнка (Честертон/Кутик)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

Осёл Устами нерождённого ребёнка ~ By the Babe Unborn
автор Гилберт Кийт Честертон
Растяжение цвета
Из сборника «Дикий рыцарь». Перевод с английского Ильи Витальевича Кутика Cc-by.jpg Cc-non commercial.jpg




Устами нерождённого ребёнка


Если низки — травы, а лес — высок,
Как в безумной книжке какой,
Если море сине взаправду там,
За моею хрупкой стеной,

Если круглый в небе висит огонь,
Чтоб меня обогреть извне,
Если волосы зелены на холмах —
То я знаю, что делать мне.

Я мечтаю, лежа во тьме, что там
Разноцветные есть глаза,
Грохот улиц и двери, с молчаньем их,
И телесные люди — за.

И пускай там бури, но лучше мне
Быть одним из отвергших тьму,
Чем хоть целую вечность повелевать
Государством тьмы одному.

Если только позволено будет мне
Хоть на день оказаться там,
Я за милость эту, за эту честь
Баснословную — все отдам.

И, клянусь, не вырвется из меня
Ни гордыни, ни жалоб стон, —
Если только смогу отыскать я дверь,
Если буду-таки — рожден.




I-white.on.blue.png This work is published here under the Creative Commons CC BY.svg CC NC.svg license and can be reproduced if non-commercial. cs | de | en | es | fr | ru | zh
Personal tools