NOTICE

All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.

This site will be closed on June 6th, 2012.

У барышни, что из Торки (Лир/Смирнов)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

← 1. Старикан жил неведомо где… Книга нонсенса 1/2 ~ У барышни, что из Торки…
автор Эдвард Лир
3. Говорил длинноносый старик… →
Из Книги нонсенса 1. Перевод с английского Дмитрия Н. Смирнова. Источник: Поэзия.Ру. Публикуется с согласия переводчика. По-английски: There was a Young Lady of Ryde…


2. У барышни, что из Торки...
Edward Lear A Book of Nonsense 02.jpg

У барышни, что из Торки,
В порядке все были шнурки,
        Но купив два сабо,
        Пять собак и жабо,
Всех она поразила в Торки.

There was a Young Lady of Ryde,
Whose shoe-strings were seldom untied.
        She purchased some clogs,
        And some small spotted dogs,
And frequently walked about Ryde.



Cc-by.jpgCc-non commercial.jpg © Dmitri N. Smirnov. Translation. Can be reproduced if non commercial. / © Дмитрий Н. Смирнов. Перевод. Копирование допускается только в некоммерческих целях.


Personal tools