This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.

У девицы глаза уникальны (Лир/Смирнов)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search
← 29. Шлёпал дедушка по Сен-Шапели… Книга нонсенса 1/30 ~ У девицы глаза уникальны…
автор Эдвард Лир
31. В щель попала толстушка… →
Перевод с английского Дмитрия Смирнова.


Смирнов:


[30]


У девицы глаза уникальны,
И размеры, и цвет — радикальны:
Лишь раскроет ресницы —
Все бегут от девицы,
Зная — шуточки с нею фатальны!


2 июля 2007, Сент-Олбанс
Lear:


[30]


There was a Young Lady whose eyes,
Were unique as to colour and size;
When she opened them wide,
People all turned aside,
And started away in surprise.


1846

Рисунок Эдварда Лира

© Dmitri Smirnov, Translation. Can be reproduced if non commercial.

Personal tools