This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.

Фрагменты о Шекспире/66-й сонет

Free texts and images.

Jump to: navigation, search
Принудительные ассоциации Фрагменты о Шекспире ~ 66-й сонет
автор Сигизмунд Доминикович Кржижановский
Заглавие стучится в дверь


66-й сонет

Л. Фейхтвангер в романе «Изгнание» даёт интересную фигуру юноши-еврея, изгнанника фашистской Германии, Гарри Майзеля. Юноша этот очень талантлив, он пишет, вспоминая о своей мачехе-родине, венок новелл, четырнадцать рассказов, заглавиями которых являются четырнадцать строк шекспировского сонета. Вот этот сонет:

Tired with all these, for restful death I cry,
As, to behold desert a beggar born,
And needy nothing trimm’d in jollity,
And purest faith unhappily forsworn,
And gilded honour shamefully misplaced,
And maiden virtue rudely strumpeted,
And right perfection wrongfully disgraced,
And strength by limping sway disabled,
And art made tongue-tied by authority,
And folly doctor-like controlling skill,
And simple truth miscall’d simplicity,
And captive good attending captain ill:
Tired with all these, from these would I be gone,
Save that, to die, I leave my love alone.

Перевод С. Маршака:

Зову я смерть. Мне видеть невтерпёж
Достоинство, что просит подаянья,
Над простотой глумящуюся ложь,
Ничтожество в роскошном одеянье,
И совершенству ложный приговор,
И девственность, поруганную грубо,
И неуместной почести позор,
И мощь в плену у немощи беззубой,
И прямоту, что глупостью слывёт,
И тупость в маске мудреца, пророка,
И вдохновения зажатый рот,
И праведность на службе у порока.
Всё мерзостно, что вижу я вокруг…
Но как тебя покинуть, милый друг!

Фейхтвангер не приводит содержания этих четырнадцати новелл. Но их можно сделать. Я уверен, что, работай я в семинаре с молодыми советскими писателями, мы бы сообща, на материале фашистской Германии, сделали бы эти четырнадцать рассказов. Да и сейчас я вижу их схемы. Я не хочу загромождать эти фрагменты четырнадцатью новеллами, вклинивающимися в текст. Поэтому дам только четыре схемы, адресуя их писателю,— скажем, схемы, выбирающие себе в заглавия начальные строки двух катренов сонета, и строки, одна из которых начинает первую терцину, другая завершает стихотворение.

Такая семинарская работа возможна не только над Шекспиром, который через триста с лишним лет бросает проклятье фашистскому режиму, но и с каждым крупным писателем, у которого всякий образ на весу.

Раскройте Л. Толстого, первую страницу его «Хаджи-Мурата»: «Я возвращался домой полями. Была самая середина лета». Автор медлительно рассказывает, как он собирает букет, «подбор цветов этого времени года». Один только цветок не даётся ему, это тот, который в народе называется татарин, репейник, мурат-царь (последнего имени Толстой благоразумно не называет). Мурат-царь торчит кроваво-красной головой, выставив вбок зелёную руку, вот и другой его экземпляр, у дороги, его переехало колесом, но упрямый татарин не хочет согнуть своего почерневшего стебля. И Толстой признаётся, что именно здесь возникла у него мысль о написании «Хаджи-Мурата». Великий писатель пятьдесят с лишним лет работал над этой темой, так и не закончил её. Но вернёмся к странице. Ведь вы ещё не закрыли её?

Подбор цветов сделан очень хитро. Каждый цветок — это начало темы, завязь сюжета. Возьму три последних цветка:

«Лиловый, аккуратный, с чуть слышным запахом подорожник»: человек, мимо которого идут люди и события, под локтем у него аккуратный портфель, сам он приятен, добр, но… он подорожник. «Васильки, ярко-синие на солнце и в молодости и голубые и краснеющие вечером и под старость»: да ведь про это уже написано в «Старосветских помещиках» Гоголем, а может быть, можно ещё написать, опять, по-новому.

«И нежные с миндальным запахом тотчас же вянущие цветы повилики»: мне ясно видится образ прекрасной женщины, женщины-повилики, которой нужно виться вокруг другой жизни, но жить ей недолго, потому что она принадлежит к людям, тотчас же вянущим.


Источники:

  • Сигизмунд Кржижановский. Статьи. Заметки. Размышления о литературе и театре. Собрание сочинений. Т. 4 / Сост. и комм. В. Перельмутера. СПб.: «Симпозиум», 2006. 848 с. ISBN 5-89091-135-x (т. IV); ISBN 5-89091-131-7
  • Сигизмунд Кржижановский. «Страны, которых нет»: Статьи о литературе и театре. Записные тетради / Сост. и предисл. В. Перельмутера. М.: Радикс, 1994. 157 с. ISBN 5-86463-007-1
Personal tools