66-й сонет
Л. Фейхтвангер в романе «Изгнание» даёт интересную фигуру юноши-еврея, изгнанника фашистской Германии, Гарри Майзеля. Юноша этот очень талантлив, он пишет, вспоминая о своей мачехе-родине, венок новелл, четырнадцать рассказов, заглавиями которых являются четырнадцать строк шекспировского сонета. Вот этот сонет:
- Tired with all these, for restful death I cry,
- As, to behold desert a beggar born,
- And needy nothing trimm’d in jollity,
- And purest faith unhappily forsworn,
- And gilded honour shamefully misplaced,
- And maiden virtue rudely strumpeted,
- And right perfection wrongfully disgraced,
- And strength by limping sway disabled,
- And art made tongue-tied by authority,
- And folly doctor-like controlling skill,
- And simple truth miscall’d simplicity,
- And captive good attending captain ill:
- Tired with all these, from these would I be gone,
- Save that, to die, I leave my love alone.
Перевод С. Маршака:
- Зову я смерть. Мне видеть невтерпёж
- Достоинство, что просит подаянья,
- Над простотой глумящуюся ложь,
- Ничтожество в роскошном одеянье,
- И совершенству ложный приговор,
- И девственность, поруганную грубо,
- И неуместной почести позор,
- И мощь в плену у немощи беззубой,
- И прямоту, что глупостью слывёт,
- И тупость в маске мудреца, пророка,
- И вдохновения зажатый рот,
- И праведность на службе у порока.
- Всё мерзостно, что вижу я вокруг…
- Но как тебя покинуть, милый друг!
Фейхтвангер не приводит содержания этих четырнадцати новелл. Но их можно сделать. Я уверен, что, работай я в семинаре с молодыми советскими писателями, мы бы сообща, на материале фашистской Германии, сделали бы эти четырнадцать рассказов. Да и сейчас я вижу их схемы. Я не хочу загромождать эти фрагменты четырнадцатью новеллами, вклинивающимися в текст. Поэтому дам только четыре схемы, адресуя их писателю,— скажем, схемы, выбирающие себе в заглавия начальные строки двух катренов сонета, и строки, одна из которых начинает первую терцину, другая завершает стихотворение.
Такая семинарская работа возможна не только над Шекспиром, который через триста с лишним лет бросает проклятье фашистскому режиму, но и с каждым крупным писателем, у которого всякий образ на весу.
Раскройте Л. Толстого, первую страницу его «Хаджи-Мурата»: «Я возвращался домой полями. Была самая середина лета». Автор медлительно рассказывает, как он собирает букет, «подбор цветов этого времени года». Один только цветок не даётся ему, это тот, который в народе называется татарин, репейник, мурат-царь (последнего имени Толстой благоразумно не называет). Мурат-царь торчит кроваво-красной головой, выставив вбок зелёную руку, вот и другой его экземпляр, у дороги, его переехало колесом, но упрямый татарин не хочет согнуть своего почерневшего стебля. И Толстой признаётся, что именно здесь возникла у него мысль о написании «Хаджи-Мурата». Великий писатель пятьдесят с лишним лет работал над этой темой, так и не закончил её. Но вернёмся к странице. Ведь вы ещё не закрыли её?
Подбор цветов сделан очень хитро. Каждый цветок — это начало темы, завязь сюжета. Возьму три последних цветка:
«Лиловый, аккуратный, с чуть слышным запахом подорожник»: человек, мимо которого идут люди и события, под локтем у него аккуратный портфель, сам он приятен, добр, но… он подорожник. «Васильки, ярко-синие на солнце и в молодости и голубые и краснеющие вечером и под старость»: да ведь про это уже написано в «Старосветских помещиках» Гоголем, а может быть, можно ещё написать, опять, по-новому.
«И нежные с миндальным запахом тотчас же вянущие цветы повилики»: мне ясно видится образ прекрасной женщины, женщины-повилики, которой нужно виться вокруг другой жизни, но жить ей недолго, потому что она принадлежит к людям, тотчас же вянущим.
Источники:
- Сигизмунд Кржижановский. Статьи. Заметки. Размышления о литературе и театре. Собрание сочинений. Т. 4 / Сост. и комм. В. Перельмутера. СПб.: «Симпозиум», 2006. 848 с. ISBN 5-89091-135-x (т. IV); ISBN 5-89091-131-7
- Сигизмунд Кржижановский. «Страны, которых нет»: Статьи о литературе и театре. Записные тетради / Сост. и предисл. В. Перельмутера. М.: Радикс, 1994. 157 с. ISBN 5-86463-007-1
