This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.

Человек от этого счастлив (Гейне/Тынянов)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

Человек от этого счастлив…
written by Генрих Гейне (1797—1856), translated by Юрий Николаевич Тынянов (1894—1943)
Перевод с немецкого Юрия Николаевича Тынянова. Название в оригинале — «Das macht den Menschen glücklich…». Источник: Гейне Г. Собрание сочинений в десяти томах / Под общей редакцией Н. Я. Берковского, В. М. Жирмунского, Я. M. Металлова. — М.:Государственное издательство художественной литературы, 1956. — Т. 3. — С. 167. См. также перевод Вейнберга.




* * *


Человек от этого счастлив,
Человек от этого слёг.
Имеешь трёх милых любовниц
И только пару ног.

К одной бегу я утром,
К другой в вечерний час,
А третья — после обеда
Сама приходит как раз.

Прощайте вы, три дорогие,
Лишь две ноги у меня;
Я лучше поеду в деревню,
Созерцать красоту бытия.




SemiPD-icon.svg This work is in the public domain in countries where the copyright term is the author's life plus 60 years or less, but may still be copyrighted in the USA and some countries in Europe. It is the responsibility of the user to determine whether the works are in the public domain in his or her respective country.
  ▲ top
Personal tools