Как все начиналось
Совокупность событий, изложенная в этой небольшой книге представляет собой либо одну из самых удивительных и хорошо продуманных мистификаций, когда-либо сыгранных с человечеством, или же событие, которое в будущем может решительным образом изменить ход нашей истории. Человеческий ум не в состоянии понять, к каким результатам может в конечном итоге привести случай, если будет доказано, что что на поверхности нашей планеты существует население, возможно, не уступающее по многочисленности человеческому роду, которое ведет свою, во многом непонятную для нас жизнь, и отличается от человечества лишь неким различием в вибрациях.
Наш глаз видит объекты в пределах определенных границ светового спектра, в то время как по обеим сторонам этих границ остаются огромное количество вибраций нам неизвестных. Представим себе расу неких нам существ, созданных из плоти, излучающей вибрации, которые по природе короче или длиннее тех, что доступны глазу - они останутся невидимыми для нас, до тех пор, пока мы не изобретем способа усилить свое зрение, чтобы наконец увидеть недоступное ранее или ослабить их вибрации до привычного для нас уровня. Умение усиливать свое зрение и приспособиться к вибрациям, невидимым простому глазу и составляет свойство ясновидения, и насколько я могу понять, нет ничего невероятного с точки зрения науки, что неким людям удается увидеть то, что невидимо прочим. Если данные объекты действительно существуют, и вся сила человеческого ума будет направлена на их отыскание, вполне возможно, что рано или поздно физическое видение, пока для нас недоступное, будет осуществлено, и мы, в конечном итоге, сможем приспособиться к новым условиям существования. Если высокое электрическое напряжение может быть понижено с помощью механических устройств, и далее употреблено для иных целей, легко понять, что нечто аналогичное может быть проделано в отношении иных вибраций, и если взять частный случай - световых волн.
Эта кажущаяся умозрительной гипотеза подводит меня, однако же, к маю 1920 года, когда в разговоре с моим другом мистером Гоу, издателем газеты "Лайт", я услышал от него что кому-то якобы удалось получить фотографии фей. Сам он их еще не видел, но посоветовал мне обратиться к мисс Скэчерд, даме, чьим знаниям и суждениям я испытываю достаточное доверие. Я задал ей соответстующий вопрос, и услышал, что она также не видела фотографий, но их держала в руках ее подруга, мисс Гарднер. 13 мая мисс Скэчерд написала мне письмо, в котором уведомила меня, что узнала нечто новое, присовокупив к тому отрывок из письма мисс Гарднер. В дальнейшем я буду цитировать подлинные документы, бывшие завязкой всей истории, т.к. полагаю, что многим захочется узнать, о столь необычайных событиях из первых рук. В письме речь шла о ее брате, мистере Гарднере:
"Вы знаете, конечно, - писала она, - что Эдвард занимается теософией уже много лет, и в данное время полностью поглощен чтением лекций и прочей работой в Теософском обществе. Должна признаться, что я много лет полагала, что все те изыски, которыми он занят, ошибочны с начала и до конца, пусть убедить в этом брата практически невозможно. Несмотря на все что мне всегда доставляло истинное наслаждение беседовать с ним. Могу сказать, что я вовремя оказаться в Уиллесдене в то время как он приходил в себя после тяжелой потери, меня действительно потрясло то, как его глубокая уверенность в истинах теософии непоколебимо поддерживала и утешала его. Думаю, что в будущем он будет отдавать больше времени путешествию по стране с циклом лекций и т.п.
Мне хотелось бы показать вам одну из его фотографий. Он верит в существование фей, пикси, гоблинов и подобных существ - часто бывает, что дети видят их на самом деле и играют с ними. Он сумел связаться с семьей из Брадфорда, их маленькая дочь Элси и ее кузина Френсис постоянно играют в лесу с феями. Отец и мать настроены весьма скептически и не склонны верить "этой чепухе", как они говорят, но тетя, с которой беседовал Эдвард, во многом поддерживает девочек. Не так давно Элси попросила у отца фотоаппарат, чтобы сфотографировать их. Долгое время он не хотел соглашаться, но ей удалось наконец, добиться своего и получить камеру вместе с одной пластинкой. Вдвоем с Френсис они отправились в лес к водопаду. Френсис "кликнула" их, по выражению девочек, Элси уже стояла с камерой наготове. Вскоре на зов появились три феи и одна пикси, вчетвером затеявшие танец в ауре, окружавшей Френсис. Элси щелкнула затвором, и дальше оставалось только надеяться, что им повезет. У отца долго не было времени проявить пластинку, и когда наконец это произоло, к его полному удивлению, на ней великолепно отпечатались четыре нежные крохотные фигурки!
Получив негатив, Эдвард немедля отправил его к специалисту-фотографу, который без сомнения разоблачил бы подделку. Вначале тот отнесся ко всей истории довольно скептически, но проведя нужные исследования, готов был держать пари на 100 фунтов за подлинность фотографии. Он прилюдно подтвердил ее подлинность и полную необычность. Эдвард приказал ее увеличить и повесил на стену у себя в холле. Он очень увлечен этой историей и при малейшей возможности собирается выбраться в Брадфорд, чтобы лично побеседовать с детьми. Что вы думаете обо всем об этом? Эдвард считает, что феи относятся эволюционно родственны крылатым насекомым и т.п. Боюсь, это для меня слишком научно, только я уверена, что он всерьез заинтересовался этой историей. Хотелось бы показать вам фото и еще одно - на нем вторая девочка играет с невероятно забавным гоблином!"
Это письмо обнадежило меня, и я возобновил поиски фотографий. Вскоре я узнал, что обе они посланы для изучения и проверки мисс Бломфилд, состоявшей в тесной дружбе с этой семьей. Я немедленно связался с ней и получил в ответ следующее письмо:
Миртлс, Бэкингем, 21 июня, 1920.
Уважаемый сэр,
Посылаю вам обе фотографии с изображениями фей, согласитесь, они весьма необычны!
Уверена, что мой кузен будет рад тому, что они попали к вам. Но он предупреждал меня, (и позже подтвердил письмом еще раз), что не желает обнародывать их в настоящий момент. Думаю, у него есть свои планы на этот счет, и он желает предварительно защитить фотографии с помощью авторского права. Не думаю, что это право будет принадлежать ему, т.к. он еще не закончил их исследовать. Я попросила у него разрешения переснять фотографии с тем, чтобы передать копии нескольким друзьям, заинтересовавшимся всей историей, но кузен пока что запретил мне это.
Думаю, он сейчас находится в разъездах. Его зовут Эдвард Л. Гарднер, он президент одного из отделений теософского общества (Общество Блаватской), и ему часто приходится выступать с лекциями на их заседаниях(по адресу Мортимер Холл, площадь Мортимер, У.). Во время последней лекции, бывшей несколько недель тому назад, он посвятил лекцию феям и проецировал на экран слайды с их изображениями.
Искренне ваша, Э. Бломфилд.
К письму прилагались две своеобразные фотографии, которые также приведены в этом издании. Первая из них изображала танцующего гоблина, а вторая - хоровод из лесных эльфов. К каждой прилагалась записка, включавшая в себя описание изображения и технические детали съемки. Конечно же, я получил немалое удовольствие от фотографий, и написал в ответ благодарственное письмо, предлагая в то же время провести дотошное исследование, которое бы окончательно уверило меня в подлинности снимков. Получив серьезные тому доказательства, я был готов предложить мистеру Гарднеру свою посильную помощь в том, чтобы предать открытие гласности. Ответом мне послужило следующее письмо:
Миртлс, Бэкингем, 23 июня, 1920.
Уважаемый сэр Артур,
Я очень рада, что вам понравились феи! Я готова помогать вам всеми силами, пусть мои возможности и очень ограничены. Принадлежи фотографии (точнее, негативы) мне лично, я бы с готовностью предоставила вам любую возможность заявить о них публично. Но к сожалению, окончательное решение зависит исключительно от моего кузена. Я очень надеюсь, что он и сам желает, чтобы все узнали об этом, но в то же время, как я вам уже писала, не совершенно неизвестны его планы, и я не уверена в его готовности.
После того, как я отправила вам первое письмо, мне пришло в голову, что лучшим выходом из положения будет предоставить вам адрес его сестры. Она весьма практична и способна понять ситуацию, и увлечена социальной работой, в которой, благодаря своей энергичности и доброму сердцу весьма преуспела.
Она убеждена в подлинности снимков. Эдвард умен, и на него можно положиться. Могу уверить вас, что все, кто с ним знаком, полностью доверяют его суждениям касательно жизненных ситуаций, т.к. он умеет судить трезво и совершенно беспристрастно. Надеюсь, что не утомила вас этими рассуждениями, мне просто подумалось, что поближе узнать людей, которые, скажем так, "обнаружили" фотографии на шаг приблизит вас к разгадке. Я не думаю, что в этом случае имели место обман или сознательная подделка, хотя, увидев фотографии в первый раз, мне подумалось, что не стоит огульно отбрасывать возможность, что они не то, чем кажутся с первого взгляда. Это было слишком красиво, чтобы быть правдой! Но все факты, постепенно собранные мной, усиливали мою убежденность в подлинности снимков, хотя, я знаю лишь то, что сообщил мне Эдвард. Он надеется, что девочки смогут сделать еще несколько фотографий.
Искренне ваша, Э. Бломфилд
Примерно в то же время, я получил письмо еще от одной дамы, достаточно осведомленной об этой истории. Оно гласило:
29 Крофтдаун роуд, Хайгейт роуд, Н.У., июнь 24, 1920.
Уважаемый сэр Артур,
Рада, что вы заинтересовались историей о феях. Если фотографии подлинны, в чем я убеждаюсь все больше, это перевернет все наши представления. Пожалуй, стоит упомянуть, что рассматривая фотографии под лупой, я как художница обратила внимание, что ручки фей непохожи на человеческие. Несмотря на то, что сами фигурки имеют вполне человеческий вид, их ручки выглядят следующим образом (после чего следовал набросок, напоминающий рыбий плавник) Гномья борода похожа на хоботок насекомого, в то время как ясновидящий несомненно опишет ее именно как бороду. Также я полагаю, что размытость и бледность фигурок фей происходит от того, что они не отбрасывают тени, тем же следует объяснить факт, что фигурки выглядят неестественно плоскими.
Искренне ваша, Мэй Боули.
Я почувствовал себя уверенней, т.к. видел фотографии собственными глазами и убедился в том, что мистер Гарднер имеет репутацию человека с трезвым взгядом на вещи и твердым характером. Я написал ему, упомянув среди прочего, каким способом обнаружил его адрес, и постарался его убедить в том, как увлекла меня вся история, и насколько важно предать гласности все связанные с ней факты. Только в этом случае можно было провести независимое исследование до того. как время будет упущено безвозвратно. На это письмо я получил следующий ответ:
5 Крейвен роуд, Хардесден, Н.У. 10. 25 июня, 1920
Уважаемый сэр,
Я получил ваше письмо, очень меня заинтересовавшее, 22 числа и готов оказать вам всяческое содействие.
Касательно фотографий, это довольно длинная история, мне удалось ее собрать буквально по крохам. Дети, о которых идет речь, очень стеснительны и замкнуты... Это семьяя механика из Йоркшира, считается, что дети с младенчества играли с феями и эльфами в лесу за деревней. Я не хочу все расписывать в деталях, пожалуй, нам предпочтительней будет встретиться и обсудить все с начала и до конца. Но должен признаться, что даже первые снимки, весьма плохого качества, произвели на меня такое впечатление, что я стал просить отправить мне негативы. Их я передал двум высококлассным фотоэкспертам, один из которых находится в Лондоне, другой - в Лидсе. Первый, совершенно незнакомый с подобными явлениями, объявил, что не нашел на платинках ни малейших следов подделки, только вот поверить в их реальность он тоже не мог! Второй был достаточно знаком с историей фотографированием фей и уже разоблачил несколько фальсификаций, связанных с получением "психических" фотографий, однако же, и этот эксперт остался удовлетворен увиденным. Так что, я продолжал свои исследования.
В будущем я надеюсь получить еще нескольк фотографий, сложность состоит в том, чтобы две девочки оказались вместе. Им около 16 или 17 лет, они уже начали работать и живут в нескольких милях друг от друга. Если нам удастся все же, добиться того, что они встретились вновь, возможно будет получить фотографии отличающиеся от тех, что у нас есть. Эти духи природы живут вместе и образуют иерархию. Признаюсь, что мне хотелось бы получить фотографии их высших представителей. Но найти двух других детей подобных этим будет сложно, и я постоянно опасаюсь, что мы уже опоздали, и скоро произойдет неизбежное, одна из них влюбится и все - пиши пропало!
Кроме того, я ни в коем случае не желаю примешивать к этому денежные соображения. Я готов скорее потерпеть неудачу, но остаться тверд в этом вопросе. Нам важна ИСТИНА, а ничто в мире не способно так опошлить ее как деньги. Уверяю вас, что буду постоянно держать вас в курсе происходящего.
Искренне ваш, Эдв. Л. Гарднер
Это письмо привело меня в Лондон, где мы встретились с мистером Гарднером. Меньше всего он походил на одержимого фанатика, скорее, это был спокойный, очень уравновешенный и даже, я бы сказал, замкнутый человек. Он показал мне увеличенные копии двух великолепных снимков, выполненные с отменным качеством, и рассказал мне обо всем, что я в дальнейшем сделал основой этой книги. Ни он ни я не встречались еще с самими девочками, мы договорились, что он возьмет это на себя, в то время как я должен был подвергнуть исследованию полученные результаты и облечь их в литературную форму. Мы договорились, что он отправиться в деревню при первой возможности, и там завяжет знакомство со всеми лицами ,вовлеченными в эту историю. В последующие дни я показал отпечатки и в нескольких случаях, негативы, друзьям, чьему мнению в спрититических вопросах я полностью доверял.
Из них первым следует упомянуть сэра Оливера Лоджа. До сих пор мне ясно представляется с каким ошеломленным и заинтересованным видом он смотрел на фотографии, которые я разложил перед ним в клубе Атенеум, членом которого он состоял! С обычной осторожностью, он отказался принять их подлинность без дополнительных исследований, но предположил, что на снимке изображены калифорнийские балерины, фотография которых была искусственно наложено на типично английский сельский пейзаж. Я возразил, что снимки были сделаны двумя детьми, из рабочей семьи, и подобные ухищрения для них были бы просто недоступны. Это его не убедило, и до сих пор я не могу сказать, что мистер Лодж окончательно принял мои объяснения.
Самую резкую критику я получил, однако, от профессиональных спиритов, для которых оказалось невозможным принять, что существует еще один вид существ, отличающихся от привычных духов куда более, чем последние от человеческого рода. Также они вполне справедливо опасались, что их участие в подобном, еще более углубит недоверие к ним общества, что могло явиться для всего спиритического направления смертельным ударом. Один из этих джентльменов, которого я назову мистером Ланкастером, равно преуспел в ясновидении, медиумизме, и своей более чем прозаической профессии, что отнюдь не является единичным случаем. Он уверял, не однажды собственными глазами лицезрел "маленький народ"; это мнение дополнительно подкрепило мои позиции. У этого человека был собственный, подчиненный ему дух (предоставляю желающим скептически улыбнуться), к которому он обратился с вопросом касательно этой истории. Ответ как нельзя лучше проиллюстрировал всю силу и слабость подобных спиритуалистических упражнений. В июне 1920 г., он писал мне:
"Касательно фотографий: чем больше я об этом размышляю, тем меньше мне нравится вся эта история (имея в виду фей с парижскими прическами). Мой дух-хранитель говорит, что их сфотографировал светловолосый мужчина невысокого роста, привыкший зачесывать волосы назад. У него собственный фотосалон со множеством аппаратов, некоторые из них "поворачиваются с помощью рукоятки". Он сделал эти фотографии отнюдь не с намерением "весело разыграть спиритов", но для того, чтобы развлечь маленькую девочку, изображенную на снимке. Она увлекалась сочинением историй о феях, а он иллюстрировал их подобным образом. Он не принадлежит к спиритуалам, но посмеялся бы от души, если бы кто-то принял эти снимки за чистую монету. Он живет далеко отсюда, и это место разительно отличается по виду. Дома не выстраиваются в одну прямую линию, но разбросаны в полном беспорядке. Он несомненно, не англичанин. По описанию, я склонен думать, что речь идет о Дании или Лос Анжелесе, окончательный вывод я предоставляю делать вам.
Я бы с удовольствием приобрел оптику, могущую снимать быстро движущихся людей с той ясностью, с которой они предстают на искомой фотографии, у нее должна быть диафрагма 4.5, стоить подобное будет порядка 50 гиней и ни пенсом меньше. Я отказываюсь верить в детей из рабочей семьи, располагающих ручной камерой, оснащенной подобными линзами. К тому же, водопад на заднем плане достаточно размыт, чтобы предполагать как минимум секундную выдержку. Воистину я Фома неверующий! Однажды мне сообщили, что в если я попаду в рай (что очень сомнительно) в первую очередь мне следует (a)в настоять на том, чтобы все имена имеющиеся ангелы были внесены в специальную картотеку, и (b) выставить вооруженную охрану против возможного вторжения из ада. Такова уж моя печальная репутация и те, кто знаком со мной, склонны до некоторой степени считать мои замечания всего лишь мелочными придирками.
Спиритуалистическое общение и полученные результаты часто напоминают попытку смотреть сквозь темное стекло - они представляют собой любопытную смесь правды и заблуждения. Мистер Гарднер, которому я переслал это письмо, заверил меня, что это описание в точности соответствует мистеру Снеллингу, и его салону. Имелся в виду джунтльмен, который незадолго до того выполнил экспертизу негативов, и сделал увеличенные позитивные копии. Таким образом, дух-хранитель мистера Ланкастера сумел уведить и передать своему хозяину не начало, но середину всей истории. Все это, конечно, не столь очевидно для обычного читателя, но я предоставляю его суждению все документы относящиеся к делу без утайки.
Все же, мнение мистера Ланкастера произвело на нас серьезное впечатление, мы решили любыми путями доискаться до истины, и как следующий шаг в этом направлении, мы передали пластинки еще на одну экспертизу, о которой речь идет в следующем письме:
5 Крейвен роуд, Хардесден, Н.У. 10. 31 июля, 1920
Мой дорогой Конан Дойль,
Пока буквально два слова, чтобы поблагодарить вас за дружеское письмо, рассказать о последних новостях. Также прилагаю негативы для предоставления компании "Кодак".
Нa прошлой неделе, после того, как вы переслали мне ответ мистера Ланкастера, я решил подвергнуть негативы еще более строгой проверке, несмотря на то, что и ранее мы сделали все, что могло быть необходимым в подобном случае. Итак, я отправился в Хэрроу с визитом к мистеру Снеллингу, и долго беседовал с ним, особенно подчеркивая, что в данном конкретном случае никакое сомнение должно быть отставлено окончательно и бесповоротно. Думаю, что в разговоре с вами, я уже упоминал, что этот Снеллинг в течение тридцати лет в качестве фотографа и эксперта, успешно сотрудничал с компанией Аутотайп и с таким крупнейшим фотографическим производством как Иллинворт, причем сам выполнил несколько великолепных работ, как натурных, так и студийных. Не так давно он открыл собственную студию в Уэдстоуне (Хэрроу), причем дела у него идут вполне успешно.
Мистер Снеллинг без колебаний подтвердил свое первоначальное решение. Он говорит .что совершенно уверен касательно двух вещей, а именно:
1. Каждый из снимков выполнялся с помощью одной экспозиции;
2. Все без исключения фигурки фей двигались во время съемки и сама съемка была "мгновенной".
Я как мог пытался загнать его в угол, задавая каверзные вопросы о возможности использовния бумажных или картонных фигурок, искусственного фона или прорисовок, и всевозможных подручных средств, каковыми может располагать современная фотостудия, но он стоял на своем, показывая мне другие негативы и отпечатки, которые с полной убедительностью подтверждали его точку зрения. Он добавил также, что любой достаточно опытный фотограф немедленно бы заметил применения темного фона или двойной экспозиции. Движение казалось естественным, точно таким, как на его собственных снимкaх с изображением аэропланов, которые он туж же мне продемонстрировал. Не могу сказать, что я понял все технические детали целиком и полностью, однако же, он сумел полностью и окончательно убедить меня в том, что касается первых двух пунктов, указанных в этом письме, их же хватит на то, чтобы опровергнуть любые доводы скептиков. Мистер С. готов подтвердить свои слова в любую минуту, и поручиться своей профессиональной репутацией за подлинность снимков.
Я собираюсь уехать из Лондона в следующую среду, и далее, 28-го числа, отправлюсь в Бингли, чтобы на месте поставить окончательную точку в наших изысканиях. Если вас не затруднит, мне хотелось бы вас попросить в течение этих двух недель заручиться ответом фирмы "Кодак" касательно подлинности негативов. Я прилагаю их к этому письму, они тщательно упакованы, и могут быть отправлены почтой. Но если, по каким-то причинам, вы не можете этого сделать, я сам доставлю их мистеру Уэсту, управляющему фирмы Кодак или отправлю их к нему с первой оказией, чтобы узнать и его мнение. т.к. полностью разделаю вашу точку зрения на то, что его мнение, как человека опытного и искушенного в фотографическом деле может оказаться для нас очень ценным.
Я горю нетерпением получить его ответ как можно раньше, и раньше будучи убежден в истинности всей истории, сейчас после разговора с мистером Снеллингом, я чувствую, что моя уверенность возросла многократно.
Искренне ваш, Эдв. Л. Гарднер
Полученные негативы я немедленно доставил в отделение "Кодака" в Кингсвее, где встретился с мистером Уэстом, и еще одним экспертом, принадлежавшим к той же компании. Они подвергли пластинки тщательному осмотру, но не смогли обнаружить никаких следов наложения изображений друг на друга или подобного тому трюкачества. С другой стороны, они уверили меня, что могли бы, применив собственный опыт и аппаратуру, имеющуюся в их распоряжении получить нечто подобное вполне обычными средствами, без какого-либо сверхъестественного вмешательства. Это вполне разумное замечание, если подходить к изображениям как к техническому продукту, но все же, подобная аргументация отдает давно дискредитировавшей себя антиспиритуалистической доктриной, стостоящей в том, что если некий искушенный в своем ремесле фокусник может повторить увиденное, то женщина или ребенок, продемонстрировавшие их в первый раз, владеют теми же приемами. Я все больше утверждался в мысли, что пролить окончательный свет на всю эту историю может лишь изучение характеров и окружения обеих девочек, и изучение фотографий самих по себе вряд ли сможет привести нас к цели. Я сделал первый шаг в этом направлении, послав старшей из девочек свою книгу. Ее отец ответил мне краткой запиской следующего содержания:
31 Мэйн стрит, Коттингли, Бингли, 12 июля, 1920.
Уважаемый сэр,
Прошу простить меня, что задержался с ответом, и принять благодарность за чудесную книгу, которую любезно отправили Элси. Книга понравилась ей чрезвычайно. Могу вас уверить, что мы высоко ценим оказанную ей честь. Почта доставила книгу в Коттингли в прошлую субботу утром; к сожалению, за час до этого времени мы все отправились на побережье, где намеревались провести выходные, и в результате, она попала к нам в руки только прошлым вечером. Тогда же мы получили и письмо от мистера Гарднера, в котором он сообщает, что хотел бы посетить нас в конце июня. Согласны ли вы подождать до этого времени, чтобы получить исчерпывающие объяснения обо всем, что нам известно касательно этого вопроса?
Искренне ваш, Артур Райт.
Без сомнений, личный контакт прояснил бы многое, с подобным намерением, мистер Гарднер отправился на Север, и подверг всю семью тщательным расспросам, чтобы прямо на месте прояснить все, что было возможно. Исчерпывающий отчет о результатах его поездки я дал в статье, опубликованной в "Стрэнд мэгэзин". Здесь стоит привести лишь письмо, которое он написал мне после возвращения из Йоркшира:
5 Крейвен роуд, Хардесден, Н.У. 10. 31 июля, 1920
Мой дорогой Конан Дойль,
Улучив свободную минуту, спешу немедленно написать вам, чтобы вы как можно скорее узнали обо всем, что произошло за это время. Понимаю, как вы заняты, и потому постараюсь изложить все как можно короче, оставляя за вами принять окончательное решение и распорядиться полученным по вашему усмотрению. Прилагаю к этому письму готовые негативы, отпечатки в четверть пластинки, полпластинки, увеличенные копии и стеклянные слайды.
Во вторник, думаю, что уже получу собственные фотографии долины, включая два места, на которых девочки снялись с феями, и две фотографии самих детей в 1917 г., без туфель и чулок, как это им было привычно во время игр возле ручья за домом. Также есть фотография Элси и еще одной феи.
Теперь касательно затронутых вами вопросов:
1. Мне дано полное и окончательное разрешение распоряжаться фотографиями по своему усмотрению.
Их разрешено придать гласности, скрыв только имена и адреса девочек.
2. Копии для публикации в газетах Великобритании и США уже готовы.
3. ...Работники "Кодака" и компании "Иллингворт, Co." отказываются выступить в роли экспертов, что касается первой из них, вам это было известно и ранее. Фотографы из Иллингворта утверждают, что умело отретушировав фото, и смоделировав фон в условиях студии, они смогли бы получить подобный негатив. Еще один эксперт из той же компании сделал предположения на тему как могла быть изготовлен "основной фон", ошибочные с начала и до конца, т.к. я видел долину собственными глазами! Так или иначе, они категорически отказались участвовать в публикации. Сухой остаток (даже если не принимать в расчет мнения Снеллинга) сводится к тому, что подобные фотографии можно было получить в условиях студии, но следов студийной работы на негативах не обнаруживается. (Мне следует добавить, что Снеллинг, с которым я встречался дополнительно вчера вечером, упорствует в своем убеждении, что при студийной работе можно было бы получить подобный результат, но ее следы он обнаружил бы немедля!)
4. Прилагаю к вышеизложенному собственный отчет, можете поступить с ним как сочтете нужным.
Отец, мистер Артур Райт произвел на меня самое благоприятное впечатление. Он говорил обо всем совершенно искренне и прямо изложил свое мнение, не понимая, из-за чего поднято столько волнения, он недвусмысленно подтвердил, что собственными руками, в один и тот же день, вложил в камеру "Мидж" и достал из нее ту же самую пластинку. Он работает электриком в компании по соседству. Он отличается трезвомыслием, умом, и производит впечатление совершенной честности и открытости. Также я узнал, почему его семья отнеслась ко мне с таким вниманием - миссис Райт состояла несколько лет назад в теософском обществе, причем утверждает, что полученные знания пошли ей на пользу. Узнав, что я сам состою в теософском обществе, они прониклись ко мне полным доверием. Таково объяснение их теплого и дружеского отношения ко мне, в самом начале меня несколько озадачившее.
Кстати сказать, описание, которое дал "Л.В" в точности соответствует бедолаге Снеллигу! Оно вполне ему соответствует, как я наконец догадался прошлым вечером. И он действительно изготовил несколько новых негативов, с которых вы уже делали копии, и действительно, в его студии нет недостатка в сложных механизмах с ручками и фотографической аппаратуре...
Искренне ваш, Эдв. Л. Гарднер
Надеюсь, что читатель согласиться со мной, что вплоть до указанного момента, мы шаг за шагом продвигались вперед, воздерживаясь от скоропалительных заключений и легковерия, которые могли бы дорого нам обойтись. В полном соответствии со здравым смыслом, мы подвергли всю историю самой строгой проверке. В самом деле, для непредубежденных искателей истины не существует другого пути. Считая себя таковыми, мы обязаны были идти до конца и предосатвить широкой публике судить о наших результатах, в расчете на то, что гласное обсуждение укажет промахи, ранее ускользавшие от наших глаз. Также я приношу извинения, что статья в "Стрэнд", которую я привожу в следующей главе частично повторяет уже прочитанное.
![]()
© Zoe. Can be reproduced if non commercial. / © Zoe. Копирование допускается только в некоммерческих целях.