NOTICE
All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.
This site will be closed on June 6th, 2012.
Aeneid/VIII.The Site of Rome
Free texts and images.
< Aeneid
| VII. War in Latium | Aeneid ~ VIII.The Site of Rome written by Virgil, translated by A. S. Kline | IX. The Siege |
- When Turnus raised the war-banner on the Laurentine
- citadel, and the trumpets blared out their harsh music,
- when he roused his fiery horses and clashed his weapons,
- hearts were promptly stirred, all Latium together
- swore allegiance in restless commotion, and young men
- raged wildly. The main leaders, Messapus, Ufens
- and Mezentius, scorner of gods, gathered their forces
- from every side, stripping the broad acres of farmers.
- And Venulus was sent to great Diomedes’s city, Arpi,
- to seek help, and explain that the Trojans were planted in Latium,
- Aeneas had arrived with his fleet, carrying his vanquished gods,
- and pronouncing himself a king summoned by destiny,
- that many tribes were joining the Trojan hero,
- and his name was spreading far and wide in Latium.
- What Aeneas was intending given these beginnings,
- what outcome he desired from the war, if fortune
- followed him, might be seen more clearly by Diomedes,
- himself, than by King Turnus or King Latinus.
- So it was in Latium. Meanwhile the Trojan hero of Laomedon’s
- line, seeing all this, tosses on a vast sea of cares,
- and swiftly casts his mind this way and that, seizing
- on various ideas, turning everything over:
- as when tremulous light from the water in a bronze bowl,
- thrown back by sunshine, or the moon’s radiant image,
- flickers far and wide over everything, then angles
- upwards, and strikes the panelled ceiling overhead.
- It was night, and through all the land, deep sleep gripped weary
- creatures, bird and beast, when Aeneas, the leader, lay down
- on the river-bank, under the cold arch of the heavens, his heart
- troubled by war’s sadness, and at last allowed his body to rest.
- Old Tiberinus himself, the god of the place, appeared to him,
- rising from his lovely stream, among the poplar leaves
- (fine linen cloaked him in a blue-grey
- mantle, and shadowy reeds hid his hair),
- Then he spoke, and with his words removed all cares:
- ‘O seed of the race of gods, who bring our Trojan city
- back from the enemy, and guard the eternal fortress,
- long looked-for on Laurentine soil, and in Latin fields,
- here is your house, and your house’s gods, for sure
- (do not desist), don’t fear the threat of war,
- the gods’ swollen anger has died away.
- And now, lest you think this sleep’s idle fancy, you’ll find
- a huge sow lying on the shore, under the oak trees,
- that has farrowed a litter of thirty young, a white sow,
- lying on the ground, with white piglets round her teats,
- That place shall be your city, there’s true rest from your labours.
- By this in a space of thirty years Ascanius
- will found the city of Alba, bright name.
- I do not prophesy unsurely. Now (attend), in a few words
- I’ll explain how you can emerge the victor from what will come.
- Arcadians have chosen a site on this coast, a race descended
- from Pallas, friends of King Evander, who followed
- his banner, and located their city in the hills,
- named, from their ancestor Pallas, Pallantium.
- They wage war endlessly with the Latin race: summon them
- as allies to your camp, and join in league with them.
- I’ll guide you myself along the banks by the right channels,
- so you can defeat the opposing current with your oars.
- Rise, now, son of the goddess, and, as the first stars set,
- offer the prayers due to Juno, and with humble vows
- overcome her anger and her threats. Pay me honour as victor.
- I am him whom you see scouring the banks,
- with my full stream, and cutting through rich farmlands,
- blue Tiber, the river most dear to heaven. Here is
- my noble house, my fount flows through noble cities.’
- He spoke: then the river plunged into a deep pool,
- seeking its floor: night and sleep left Aeneas.
- He rose and, looking towards the heavenly sun’s
- eastern light, raised water from the stream
- in his cupped hands, and poured out this prayer to heaven:
- ‘Nymphs, Laurentine Nymphs, from whom come the tribe
- of rivers, and you, O Father Tiber, and your sacred stream,
- receive Aeneas, and shield him at last from danger.
- In whatever fountain the water holds you, pitying our trials,
- from whatever soil you flow in your supreme beauty,
- you will always be honoured by my tributes, by my gifts,
- horned river, ruler of the Hesperian waters.
- O, only be with me and prove your will by your presence.’
- So he spoke, and chose two galleys from his fleet, manned them
- with oarsmen, and also equipped his men with weapons.
- But behold a sudden wonder, marvellous to the sight,
- gleaming white through the trees, a sow the same colour
- as her white litter, seen lying on the green bank: dutiful Aeneas,
- carrying the sacred vessel, sets her with her young before the altar
- and sacrifices her to you, to you indeed, most powerful Juno.
- Tiber calmed his swelling flood all that night long,
- and flowing backwards stilled his silent wave, so that
- he spread his watery levels as in a gentle pool,
- or placid swamp, so it would be effortless for the oars.
- Therefore they sped on the course begun, with happy
- murmurs, the oiled pine slipped through the shallows:
- the waves marvelled, the woods marvelled, unused to the far-gleaming
- shields of heroes, and the painted ships floating in the river.
- They wore out a night and a day with their rowing
- navigated long bends, were shaded by many kinds of trees,
- and cut through the green woods, over the calm levels.
- The fiery sun had climbed to the mid-point of the sky’s arc,
- when they saw walls and a fort in the distance, and the scattered
- roofs of houses, which Roman power has now raised heavenwards:
- then Evander owned a poor affair. They turned the prows
- quickly towards land, and approached the town.
- By chance that day the Arcadian king was making solemn offering
- to Hercules, Amphitryon’s mighty son, and other gods in a grove
- in front of the city. His son Pallas was with him, and with him
- were all the leading young men, and his impoverished senate
- offering incense, and the warm blood smoked on the altars.
- When they saw the noble ships: that they were gliding
- through the shadowy woods, rowing with silent oars:
- they were alarmed at the sudden sight and rose together,
- leaving the tables. But proud Pallas ordered them not to break off
- the rites, and seizing his spear flew off to meet the strangers himself,
- and at some distance shouted from a hillock: ‘Warriors what motive
- drives you to try unknown paths? Where are you heading?
- What people are you? Where from? Do you bring peace or war?’
- Then Aeneas the leader spoke from the high stern,
- holding out a branch of olive in peace: ‘You are looking
- at men of Trojan birth, and spears hostile to the Latins,
- men whom they force to flee through arrogant warfare.
- We seek Evander. Take my message and say that the chosen
- leaders of Troy have come, asking for armed alliance.’
- Pallas was amazed, awestruck by that great name:
- ‘O whoever you may be, disembark, and speak to my father
- face to face, and come beneath our roof as a guest.’
- And he took his hand and gripped it tight in welcome:
- they left the river, and went on into the grove.
- Then Aeneas spoke to King Evander, in words of friendship:
- ‘Noblest of the sons of Greece, whom Fortune determines me
- to make request of, offering branches decked with sacred ribbons:
- indeed I did not fear your being a leader of Greeks,
- an Arcadian, and joined to the race of the twin sons of Atreus,
- since my own worth, and the god’s holy oracles,
- our fathers being related, your fame known throughout the world,
- connect me to you, and bring me here willingly, through destiny.
- Dardanus, our early ancestor, and leader of Troy’s city,
- born of Atlantean Electra, as the Greeks assert, voyaged
- to Troy’s Teucrian people: and mightiest Atlas begot Electra,
- he who supports the heavenly spheres on his shoulders.
- Your ancestor is Mercury, whom lovely Maia conceived,
- and gave birth to on Cyllene’s cold heights:
- and Atlas, if we credit what we hear, begot Maia,
- that same Atlas who lifts the starry sky.
- So both our races branch from the one root.
- Relying on this, I decided on no envoys, no prior attempts
- through diplomacy: myself, I set before you, myself
- and my own life, and come humbly to your threshold.
- The same Daunian race pursues us with war, as you yourself,
- indeed they think if they drive us out, nothing will stop them
- bringing all Hesperia completely under their yoke,
- and owning the seas that wash the eastern and western shores.
- Accept and offer friendship. We have brave hearts
- in battle, soldiers and spirits proven in action.’
- Aeneas spoke. Evander scanned his face, eyes
- and form, for a long time with his gaze, as he was speaking.
- Then he replied briefly, so: ‘How gladly I know, and
- welcome you, bravest of Trojans! How it brings back
- your father’s speech, the voice and features of noble Anchises!
- For I recall how Priam, son of Laomedon, visiting the realms
- of his sister, Hesione, and seeking Salamis,
- came on further to see the chill territories of Arcadia.
- In those days first youth clothed my cheeks with bloom,
- and I marvelled at the Trojan leaders, and marvelled
- at the son of Laomedon himself: but Anchises as he walked
- was taller than all. My mind burned with youthful desire
- to address the hero, and clasp his hand in mine:
- I approached and led him eagerly inside the walls of Pheneus.
- On leaving he gave me a noble quiver
- of Lycian arrows, a cloak woven with gold,
- and a pair of golden bits, that my Pallas now owns.
- So the hand of mine you look for is joined in alliance,
- and when tomorrow’s dawn returns to the earth,
- I’ll send you off cheered by my help, and aid you with stores.
- Meanwhile, since you come to us as friends, favour us
- by celebrating this annual festival, which it is wrong
- to delay, and become accustomed to your friends’ table.’
- When he had spoken he ordered the food and drink
- that had been removed to be replaced, and seated
- the warriors himself on the turf benches.
- He welcomed Aeneas as the principal guest, and invited him
- to a maple-wood throne covered by a shaggy lion’s pelt.
- Then the altar priest with young men he had chosen
- competed to bring on the roast meat from the bulls,
- pile the baked bread in baskets, and serve the wine.
- Aeneas and the men of Troy feasted on an entire
- chine of beef, and the sacrificial organs.
- When hunger had been banished, and desire for food sated,
- King Evander said: ‘No idle superstition, or ignorance
- of the ancient gods, forced these solemn rites of ours,
- this ritual banquet, this altar to so great a divinity, upon us.
- We perform them, and repeat the honours due,
- Trojan guest, because we were saved from cruel perils.
- Now look first at this rocky overhanging cliff, how its bulk
- is widely shattered, and the mountain lair stands deserted,
- and the crags have been pulled down in mighty ruin.
- There was a cave here, receding to vast depths,
- untouched by the sun’s rays, inhabited by the fell shape
- of Cacus, the half-human, and the ground was always warm
- with fresh blood, and the heads of men, insolently
- nailed to the doors, hung there pallid with sad decay.
- Vulcan was father to this monster: and, as he moved
- his massive bulk, he belched out his dark fires.
- Now at last time brought what we wished, the presence
- and assistance of a god. Hercules, the greatest of avengers,
- appeared, proud of the killing and the spoils of three-fold
- Geryon, driving his great bulls along as victor,
- and his cattle occupied the valley and the river.
- And Cacus, his mind mad with frenzy, lest any
- wickedness or cunning be left un-dared or un-tried
- drove off four bulls of outstanding quality, and as many
- heifers of exceptional beauty, from their stalls.
- and, so there might be no forward-pointing spoor, the thief
- dragged them into his cave by the tail, and, reversing
- the signs of their tracks, hid them in the stony dark:
- no one seeking them would find a trail to the cave.
- Meanwhile, as Hercules, Amphitryon’s son, was moving
- the well-fed herd from their stalls, and preparing to leave,
- the cattle lowed as they went out, all the woods were filled
- with their complaining, and the sound echoed from the hills.
- One heifer returned their call, and lowed from the deep cave,
- and foiled Cacus’s hopes from her prison.
- At this Hercules’s indignation truly blazed, with a venomous
- dark rage: he seized weapons in his hand, and his heavy
- knotted club, and quickly sought the slopes of the high mountain.
- Then for the first time my people saw Cacus afraid, confusion
- in his eyes: he fled at once, swifter than the East Wind,
- heading for his cave: fear lent wings to his feet.
- As he shut himself in, and blocked the entrance securely,
- throwing against it a giant rock, hung there in chains
- by his father’s craft, by shattering the links, behold
- Hercules arrived in a tearing passion, turning his head
- this way and that, scanning every approach, and gnashing
- his teeth. Hot with rage, three times he circled the whole
- Aventine Hill, three times he tried the stony doorway in vain,
- three times he sank down, exhausted, in the valley.
- A sharp pinnacle of flint, the rock shorn away
- on every side, stood, tall to see, rising behind
- the cave, a suitable place for vile birds to nest.
- He shook it, where it lay, it’s ridge sloping towards the river
- on the left, straining at it from the right, loosening its deepest
- roots, and tearing it out, then suddenly hurling it away,
- the highest heavens thundered with the blow,
- the banks broke apart, and the terrified river recoiled.
- But Cacus’s den and his vast realm stood revealed,
- and the shadowy caverns within lay open,
- no differently than if earth, gaping deep within,
- were to unlock the infernal regions by force, and disclose
- the pallid realms, hated by the gods, and the vast abyss
- be seen from above, and the spirits tremble at incoming light.
- So Hercules, calling upon all his weapons, hurled missiles
- at Cacus from above, caught suddenly in unexpected daylight,
- penned in the hollow rock, with unaccustomed howling,
- and rained boughs and giant blocks of stone on him.
- He on the other hand, since there was no escape now
- from the danger, belched thick smoke from his throat
- (marvellous to tell) and enveloped the place in blind darkness,
- blotting the view from sight, and gathering
- smoke-laden night in the cave, a darkness mixed with fire.
- Hercules in his pride could not endure it, and he threw himself,
- with a headlong leap, through the flames, where the smoke
- gave out its densest billows, and black mist heaved in the great cavern.
- Here, as Cacus belched out useless flame in the darkness,
- Hercules seized him in a knot-like clasp, and, clinging, choked him
- the eyes squeezed, and the throat drained of blood.
- Immediately the doors were ripped out, and the dark den exposed,
- the stolen cattle, and the theft Cacus denied, were revealed
- to the heavens, and the shapeless carcass dragged out
- by the feet. The people could not get their fill of gazing
- at the hideous eyes, the face, and shaggy bristling chest
- of the half-man, and the ashes of the jaw’s flames.
- Because of that this rite is celebrated, and happy posterity
- remembers the day: and Potitius, the first, the founder, with
- the Pinarian House as guardians of the worship of Hercules,
- set up this altar in the grove, which shall be spoken of for ever
- by us as ‘The Mightiest’, and the mightiest it shall be for ever.
- Come now, O you young men, wreathe your hair with leaves,
- hold out wine-cups in your right hands, in honour of such great glory,
- and call on the god we know, and pour out the wine with a will.’
- He spoke, while grey-green poplar veiled his hair
- with Hercules’s own shade, hanging down in a knot of leaves,
- and the sacred cup filled his hand. Quickly they all poured
- a joyful libation on the table, and prayed to the gods.
- Meanwhile, evening drew nearer in the heavens,
- and now the priests went out, Potitius leading,
- clothed in pelts as customary, and carrying torches.
- They restarted the feast, bringing welcome offerings
- as a second course, and piled the altars with heaped plates.
- Then the Salii, the dancing priests, came to sing round
- the lighted altars, their foreheads wreathed with sprays
- of poplar, one band of youths, another of old men, who praised
- the glories and deeds of Hercules in song: how as an infant he strangled
- the twin snakes in his grip, monsters sent by Juno his stepmother:
- how too he destroyed cities incomparable in war,
- Troy and Oechalia: how he endured a thousand hard labours
- destined for him by cruel Juno, through King Eurystheus:
- ‘You, unconquerable one, you slew the cloud-born Centaurs,
- bi-formed Hylaeus and Pholus, with your hand: the monstrous
- Cretan Bull: and the huge lion below the cliffs of Nemea.
- The Stygian Lake trembled before you: Cerberus, Hell’s guardian,
- lying on half-eaten bones in his blood-drenched cave:
- No shape, not Typheus himself, armed and towering
- upwards, daunted you: your brains were not lacking
- when Lerna’s Hydra surrounded you with its swarm of heads.
- Hail, true child of Jove, a glory added to the gods,
- visit us and your rites with grace and favouring feet.’
- Such things they celebrated in song, adding to all this
- Cacus’s cave, and the fire-breather himself.
- All the grove rang with sound, and the hills echoed.
- Then they all returned to the city, the sacred rites complete.
- The king walked clothed with years, and kept Aeneas and his son
- near him for company, lightening the road with various talk.
- Aeneas marvelled, and scanned his eyes about
- eagerly, captivated by the place, and delighted
- to enquire about and learn each tale of the men of old.
- So King Evander, founder of Rome’s citadel, said:
- ‘The local Nymphs and Fauns once lived in these groves,
- and a race of men born of trees with tough timber,
- who had no laws or culture, and didn’t know how
- to yoke oxen or gather wealth, or lay aside a store,
- but the branches fed them, and the hunter’s wild fare.
- Saturn was the first to come down from heavenly Olympus,
- fleeing Jove’s weapons, and exiled from his lost realm.
- He gathered together the untaught race, scattered among
- the hills, and gave them laws, and chose to call it Latium,
- from latere, ‘to hide’, since he had hidden in safety on these shores.
- Under his reign was the Golden Age men speak of:
- in such tranquil peace did he rule the nations,
- until little by little an inferior, tarnished age succeeded,
- with war’s madness, and desire for possessions.
- Then the Ausonian bands came, and the Siconian tribes,
- while Saturn’s land of Latium often laid aside her name:
- then the kings, and savage Thybris, of vast bulk,
- after whom we Italians call our river by the name
- of Tiber: the ancient Albula has lost her true name.
- As for me, exiled from my country and seeking
- the limits of the ocean, all-powerful Chance,
- and inescapable fate, settled me in this place,
- driven on by my mother the Nymph Carmentis’s
- dire warnings, and my guardian god Apollo.’
- He had scarcely spoken when advancing he pointed out
- the altar and what the Romans call the Carmental Gate,
- in ancient tribute to the Nymph Carmentis,
- the far-seeing prophetess, who first foretold
- the greatness of Aeneas’s sons, the glory of Pallanteum.
- Next he pointed to a vast grove, which brave Romulus would restore
- as a sanctuary, and the Lupercal, the Wolf’s Cave, under a cold cliff,
- named in the Arcadian way for the wolf-god, Lycaean Pan.
- And he also pointed out the grove of sacred Argiletum
- calling the place to witness, relating the death of Argus his guest.
- He leads him from here to the Tarpeian Rock and the Capitol,
- now all gold, once bristling with wild thorns.
- Even then the dreadful holiness of the place awed the fearful
- country folk, even then they trembled at the wood and the rock.
- ‘A god inhabits this grove,’ he said, ‘ and this hill with its leafy summit,
- (which god is unknown): my Arcadians believe they have seen
- Jove himself, as his right hand has often shaken
- his darkening shield, and called up the storm clouds.
- Moreover you can see in these two townships
- with broken walls, the memorials and relics of men of old.
- Father Janus built this fort, Saturn that:
- this was named the Janiculum, that the Saturnia.’
- Talking among themselves they came to the house
- of the impoverished Evander, and saw cattle here and there, lowing
- where the Roman Forum and the fashionable Carinae would be.
- When they reached the house, Evander said: ‘Victorious Hercules
- stooped to entering this doorway, this palace charmed him.
- My guest, dare to scorn wealth, and make yourself worthy too
- to be a god: don’t be scathing about the lack of possessions.’
- He spoke, and led mighty Aeneas beneath the confines
- of his sloping roof, and allotted him a mattress
- stuffed with leaves, and the pelt of a Libyan bear:
- Night fell, and embraced the earth with her darkening wings.
- Now Venus, a mother fearful, and not without reason, in her mind,
- troubled by the Laurentine threats, and fierce uprising,
- spoke to Vulcan, her husband, in their golden bridal chamber,
- beginning this way, breathing divine passion into her words:
- ‘I didn’t ask weapons of your skill or power, dearest husband,
- nor any help for my poor people, while the Argive kings
- destroyed doomed Troy in the war, her citadel fated
- to fall to hostile flames: no, I didn’t want to exercise
- you or your skills in vain, though I owed much indeed
- to Priam’s sons, and often wept at Aeneas’s cruel suffering.
- Now at Jove’s command he has set foot on Rutulian shores,
- so I come likewise as a suppliant and ask arms of the power
- sacred to me, a mother on behalf of her son. Thetis, Nereus’s
- daughter, and Aurora, Tithonus’s wife, could move you with tears.
- See what nations gather, what cities, closing their gates,
- are sharpening their swords against me, to destroy my people.’
- She had spoken, and as he hesitated, the goddess caressed him
- in a tender embrace, on this side and on that, in her snowy arms.
- At once he felt the familiar flame, and that warmth he knew
- penetrated him to the marrow, and ran through his melting bones,
- no differently than when, with a peal of thunder, a forked
- streak of fire tears through the storm-clouds with dazzling light:
- his partner felt it, delighted with her cleverness and conscious
- of her beauty. Then old Vulcan spoke, chained by immortal love:
- ‘Why do you seek instances from the past? Goddess, where
- has your faith in me gone? If your anxiety then was the same,
- it would have been right for me too to arm the Trojans then:
- neither fate nor the almighty Father refused to let Troy stand,
- or Priam live, ten years more. And so now, if war is your intent,
- and your mind is set on it, cease to doubt your powers, entreating
- whatever care I can promise in my craft, whatever can be made
- of iron and molten electrum, whatever fire and air can do.’
- Saying these words he gave her a desired embrace, and sinking
- onto his wife’s breast, sought gentle sleep in every limb.
- When, in vanishing night’s mid-course, first rest
- has conquered the need for sleep: when a woman,
- who supports life with distaff and the humble work
- Minerva imposes, first wakes the ashes, and slumbering flames,
- adding night hours to her toil, and maintains her servants
- at their endless task, by lamplight, to keep her husband’s bed
- pure, and raise her young sons: just so, the god,
- with the power of fire, rose now from his soft bed,
- no idler at that hour, to labour at the forge.
- An island, its rocks smoking, rises steeply by
- the Sicilian coast, near the flanks of Aeolian Lipare.
- Beneath it a cave, and the galleries of Etna, eaten at
- by the Cyclopean furnaces, resound, and the groans from
- the anvils are heard echoing the heavy blows,
- and masses of Chalybean steel hiss in the caverns,
- and fire breathes through the furnaces. It is Vulcan’s home
- and called Vulcania. Here then the god
- with the power of fire descended from the heavens.
- In the huge cave the Cyclopes, Brontes, Steropes,
- and bare-limbed Pyrcamon, were forging iron.
- They held a lightning-bolt, shaped with their hands,
- like many of those the Father hurls from all over
- the sky, part of it polished, part still left to do.
- They’d added three shafts of spiralling rain, three of watery
- cloud, three of reddening fire, and the winged south wind.
- now they were blending terrifying flashes, into the work,
- sounds and fears, and fury with following flames.
- Elsewhere they pressed on with a chariot for Mars, with winged wheels,
- with which he rouses men, with which he rouses cities:
- and a chilling aegis, the breastplate of Pallas,
- competing to burnish its serpent scales of gold,
- its interwoven snakes, and the Gorgon herself
- on the goddess’s breast, with severed neck and rolling eyes:
- ‘Away with all this,’ he shouts, ‘remove the work
- you’ve started, Cyclopes of Etna, and turn your minds to this:
- you’re to make arms for a brave hero. Now you
- need strength, swift hands now, all the art now of a master.
- An end to delay.’ He said no more, but they all
- bent quickly to the toil, and shared the labour equally.
- Bronze and golden ore flowed in streams,
- and steel, that deals wounds, melted in a vast furnace.
- They shaped a giant shield, one to stand against all
- the weapons of Latium, layering it seven times,
- disc on disc. Some sucked in air and blew it out
- again with panting bellows, others dipped the hissing bronze
- in the lake: the cavern groaned beneath the weight of anvils.
- With mighty force they lifted their arms together in rhythm,
- and turned the mass of metal, gripping it with pincers.
- While the lord of Lemnos hastened the work on the Aeolian
- shore, the kindly light, and the dawn song of the birds
- beneath the eaves, called Evander from his humble house.
- The old man rose, clothed his body in a tunic
- and strapped Tyrrhenian sandals to the soles of his feet.
- Then he fastened his Tegaean sword over his shoulder
- and to his side, flinging back a panther’s hide on the left.
- Two guard dogs besides ran ahead from the high
- threshold, and accompanied their master’s steps.
- The hero made his way to his guest Aeneas’s
- secluded lodging, thinking of his words,
- and the help he had promised. Aeneas was no less
- early to rise: his son Pallas walked with the one,
- Achates with the other. They clasped hands as they met,
- sat down among the houses, and finally enjoyed
- open conversation. The king was the first to begin, so:
- ‘Greatest leader of the Teucrians, for my part while you’re safe
- and sound I’ll never accept that the kingdom and power of Troy
- have been overthrown, our strength in war is inadequate to such
- a name: on this side we are shut in by the Tuscan river, while on that
- the Rutulian presses us, and thunders in arms round our walls.
- But I propose to affiliate mighty peoples to you,
- and a war-camp rich in kingships, help that chance
- unpredictably reveals. You arrive at fate’s command.
- Not far from here is the site of Argylla’s city,
- built of ancient stone, where the Lydian race,
- famous in war, once settled the Etruscan heights.
- For many years it flourished, until King Mezentius
- ruled it with arrogant power, and savage weaponry.
- Why recount the tyrant’s wicked murders and vicious acts?
- May the gods reserve such for his life and race!
- He even tied corpses to living bodies, as a means
- of torture, placing hand on hand and face against face,
- so killing by a lingering death, in that wretched
- embrace, that ooze of disease and decomposition.
- But the weary citizens at last armed themselves
- surrounded the atrocious madman in his palace,
- mowed down his supporters, and fired the roof.
- Amongst the carnage he escaped and fled
- to Rutulian soil, protected by Turnus’s allied army.
- So all Etruria has risen in rightful anger, demanding
- the king for punishment, with the threat of immediate war.
- Aeneas, I’ll make you leader of those thousands.
- For their ships clamour densely on the shore,
- and they order the banners to advance, but an aged
- soothsayer holds them back, singing of destiny:
- ‘O chosen warriors of Maeonia, the flower, the honour
- of our ancient race, whom just resentment sends against
- the enemy, and whom Mezentius fires with rightful anger,
- no man of Italy may control such a people as you: choose
- foreigners as leaders.’ So the Etruscan ranks camped
- on that plain, fearful of this warning from the gods.
- Tarchon himself has sent ambassadors to me, with the royal
- sceptre and crown, entrusting me with the insignia:
- I to come to the camp, and take the Tuscan throne.
- But the slow frost of old age wearied by the years, and strength
- now beyond acts of valour, begrudge me the command.
- I would urge my son to it, except that of mixed blood
- with a Sabine mother, he takes part of his nationality from her.
- You, O bravest leader of Trojans and Italians, to whose race
- and years destiny is favourable, whom the divine will calls,
- accept. Moreover I’ll add Pallas here, our hope and comfort:
- let him become accustomed under your guidance
- to endure military service, and the grave work of war,
- witness your actions, and admire you from his early years.
- I’ll grant him two hundred Arcadian horsemen, the choice flower
- of our manhood, and Pallas will grant the same to you himself.’
- He had scarcely finished, and Aeneas, Anchises’s son,
- and loyal Achates, with eyes downcast, were thinking
- of many a difficulty, in their own sombre minds,
- when Cytherea sent a sign from a cloudless sky.
- For lightning came flashing unexpectedly from heaven,
- with thunder, and suddenly all seemed to quake,
- and, through the air, a Tyrrhenian trumpet blast seemed to bray.
- They looked upwards, a great crash sounded again and again.
- In a calm region of the sky among the clouds they saw
- weapons reddening in the bright air, and heard the noise of blows.
- The others were astounded but the Trojan hero knew
- the sounds as those of things which his mother had promised.
- Then he cried: ‘My friend, indeed, do not wonder I beg you
- as to what these marvels might prophesy: I am called
- by Olympus. The goddess who bore me foretold
- she would send this sign if war was near, and bring
- weapons from Vulcan through the air to aid me.
- Alas what slaughter awaits the wretched Laurentines!
- What a price you’ll pay me, Turnus! What shields and helmets
- and bodies of the brave you’ll roll beneath your waves,
- father Tiber! Let them ask for battle and break their treaties.’
- Having spoken, he raised himself from his high throne,
- and firstly revived the dormant altars with Herculean fire,
- then gladly visited yesterday’s Lar and the humble
- household gods. Evander and the Trojan warriors
- equally sacrificed chosen ewes according to the rite.
- Next he went to the ships and met again with his comrades,
- choosing the most outstanding in courage to follow him
- to war: the others slipped downstream, floating effortlessly
- on the helpful current, carrying news to Ascanius
- of his father and his fortunes. Horses were granted
- to the Trojans who were to take the Tyrrhenian field:
- They lead out a choice mount for Aeneas, clothed
- in a tawny lion’s pelt with gleaming gilded claws.
- A rumour suddenly flew through the little town, proclaiming
- that horsemen were riding fast to the Tyrrhene king’s shores.
- Mothers, in alarm, redoubled their prayers, and fear drew near
- with danger, and now the war god’s image loomed larger.
- Then old Evander, clasping his son’s hand as he departed,
- clung to him weeping incessantly and spoke as follows:
- ‘O, if Jupiter would bring back the years that have vanished,
- I to be as I was when I felled the foremost ranks under Praeneste’s
- very walls, and as victor heaped up the shields,
- and sent King Erulus down to Tartarus, by this right hand,
- he to whom at his birth his mother Feronia (strange to tell)
- gave three lives, triple weapons to wield – to be three times
- brought low in death: who at last in a moment this right hand
- stripped of all his lives, and equally of all his weapons:
- I would never be torn as now from your sweet embrace, my son,
- never would Mezentius have poured insults on
- this neighbour’s head, caused so many cruel deaths
- with the sword, or widowed the city of so many of her sons.
- But you, powers above, and you, Jupiter, mighty ruler of the gods,
- take pity I beg you on this Arcadian king, and hear
- a father’s prayer. If your will, and fate, keep my Pallas safe,
- if I live to see him and be together with him, I ask for life:
- I have the patience to endure any hardship.
- But if you threaten any unbearable disaster, Fortune,
- now, oh now, let me break the thread of cruel existence,
- while fear hangs in doubt, while hope’s uncertain of the future.
- while you, beloved boy, my late and only joy, are held
- in my embrace, and let no evil news wound my ears.’
- These were the words the father poured out at their last parting:
- then his servants carried him, overcome, into the palace.
- And now the horsemen had ridden from the opened gates,
- Aeneas, and loyal Achetes, among the first: then the other
- princes of Troy, Pallas himself travelling mid-column,
- notable in his cloak and engraved armour,
- like the Morning-Star, whom Venus loves above all
- the other starry fires, when, having bathed in Ocean’s wave,
- he raises his sacred head in heaven, and melts the dark.
- Mothers stand fearfully on the battlements, and with their eyes
- follow the cloud of dust, the squadrons bright with bronze.
- The armed men pass through the undergrowth where the route
- is most direct: a shout rises, and they form column,
- and with the thunder of their hooves shake the broken ground.
- There’s a large grove by the chilly stream of Caere, held sacred
- far and wide, in ancestral reverence: the hollow hills enclose it
- on all sides, and surround the wood with dark fir trees.
- The tale is that the ancient Pelasgians, who once held
- the Latin borders, dedicated this wood and a festive day
- to Silvanus, god of the fields and the herds.
- Not far from here, Tarchon and the Tyrrhenians were camped
- in a safe place, and now all their troops could be seen,
- from the high ground, scattered widely over the fields.
- Aeneas, the leader, and the young men chosen for war,
- arrived, and refreshed their horses and their weary bodies.
- Then Venus, bright goddess, came bearing gifts through
- the ethereal clouds: and when she saw her son from far away
- who had retired in secret to the valley by the cool stream,
- she went to him herself, unasked, and spoke these words:
- ‘See the gifts brought to perfection by my husband’s
- skill, as promised. You need not hesitate, my son, to quickly
- challenge the proud Laurentines, or fierce Turnus, to battle.’
- Cytherea spoke, and invited her son’s embrace, and placed
- the shining weapons under an oak tree opposite.
- He cannot have enough of turning his gaze over each item,
- delighting in the goddess’s gift and so high an honour,
- admiring, and turning the helmet over with hands and arms,
- with its fearsome crest and spouting flames,
- and the fateful sword, the stiff breastplate of bronze,
- dark-red and huge, like a bluish cloud when it’s lit
- by the rays of the sun, and glows from afar:
- then the smooth greaves, of electrum and refined gold,
- the spear, and the shield’s indescribable detail.
- There the lord with the power of fire, not unversed
- in prophecy, and knowledge of the centuries to come,
- had fashioned the history of Italy, and Rome’s triumphs:
- there was every future generation of Ascanius’s stock,
- and the sequence of battles they were to fight.
- He had also shown the she-wolf, having just littered,
- lying on the ground, in the green cave of Mars,
- the twin brothers, Romulus and Remus, playing, hanging
- on her teats, and fearlessly sucking at their foster-mother.
- Bending her neck back smoothly she caressed them
- in turn, and licked their limbs with her tongue.
- Not far from that he had placed Rome, the Sabine women,
- lawlessly snatched from the seated crowd, when the great games
- were held in the Circus: and the sudden surge of fresh warfare
- between Romulus’s men, and the aged Tatius and his austere Cures.
- Next, the same two kings stood armed in front of Jove’s altar,
- holding the wine-cups and joined in league, sacrificing a sow,
- the new-built palace bristling with Romulus’s thatch.
- Then, not far from that, four-horse chariots driven
- in different directions tore Mettus apart (Alban, you should
- have kept your word, though!), and Tullus dragged the liar’s
- entrails through the woods, the briars wet with sprinkled blood.
- There was Porsenna too, ordering Rome to admit the banished
- Tarquin, and gripping the city in a mighty siege:
- the scions of Aeneas running on the sword for freedom’s sake.
- You could see Porsenna in angry, and in threatening, posture,
- because Cocles dared to tear down the bridge,
- because Cloelia broke her restraints and swam the river.
- At the top Manlius, guardian of the Tarpeian Citadel,
- stood before the temple, defending the high Capitol.
- And there the silvery goose, flying through the gilded
- colonnades, cackled that the Gauls were at the gate.
- The Gauls were there in the gorse, taking the Citadel,
- protected by the dark, the gift of shadowy night.
- Their hair was gold, and their clothes were gold,
- they shone in striped cloaks, their white necks
- torqued with gold, each waving two Alpine javelins
- in his hand, long shields defending their bodies.
- Here he had beaten out the leaping Salii and naked Luperci,
- the woolly priest’s caps, and the oval shields that fell
- from heaven, chaste mothers in cushioned carriages
- leading sacred images through the city. Far from these
- he had added the regions of Tartarus, the high gates of Dis,
- the punishment for wickedness, and you Catiline, hanging
- from a threatening cliff, trembling at the sight of the Furies:
- and the good, at a distance, Cato handing out justice.
- The likeness of the swollen sea flowed everywhere among these,
- in gold, though the flood foamed with white billows,
- and dolphins in bright silver swept the waters
- round about with arching tails, and cut through the surge.
- In the centre bronze ships could be seen, the Battle of Actium,
- and you could make out all Leucate in feverish
- preparation for war, the waves gleaming with gold.
- On one side Augustus Caesar stands on the high stern,
- leading the Italians to the conflict, with him the Senate,
- the People, the household gods, the great gods, his happy brow
- shoots out twin flames, and his father’s star is shown on his head.
- Elsewhere Agrippa, favoured by the winds and the gods
- leads his towering column of ships, his brow shines
- with the beaks of the naval crown, his proud battle distinction.
- On the other side Antony, with barbarous wealth and strange weapons,
- conqueror of eastern peoples and the Indian shores, bringing Egypt,
- and the might of the Orient, with him, and furthest Bactria:
- and his Egyptian consort follows him (the shame).
- All press forward together, and the whole sea foams,
- churned by the sweeping oars and the trident rams.
- They seek deep water: you’d think the Cycladic islands were uprooted
- and afloat on the flood, or high mountains clashed with mountains,
- so huge the mass with which the men attack the towering sterns.
- Blazing tow and missiles of winged steel shower from their hands,
- Neptune’s fields grow red with fresh slaughter.
- The queen in the centre signals to her columns with the native
- sistrum, not yet turning to look at the twin snakes at her back.
- Barking Anubis, and monstrous gods of every kind
- brandish weapons against Neptune, Venus,
- and Minerva. Mars rages in the centre of the contest,
- engraved in steel, and the grim Furies in the sky,
- and Discord in a torn robe strides joyously, while
- Bellona follows with her blood-drenched whip.
- Apollo of Actium sees from above and bends his bow: at this
- all Egypt, and India, all the Arabs and Sabaeans turn and flee.
- The queen herself is seen to call upon the winds,
- set sail, and now, even now, spread the slackened canvas.
- The lord with the power of fire has fashioned her pallid
- with the coming of death, amidst the slaughter,
- carried onwards by the waves and wind of Iapyx,
- while before her is Nile, mourning with his vast extent,
- opening wide his bays, and, with his whole tapestry, calling
- the vanquished to his dark green breast, and sheltering streams.
- Next Augustus, entering the walls of Rome in triple triumph,
- is dedicating his immortal offering to Italy’s gods,
- three hundred great shrines throughout the city.
- The streets are ringing with joy, playfulness, applause:
- a band of women in every temple, altars in every one:
- before the altars sacrificial steers cover the ground.
- He himself sits at the snow-white threshold of shining Apollo,
- examines the gifts of nations, and hangs them on the proud gates.
- The conquered peoples walk past in a long line, as diverse
- in language as in weapons, or the fashion of their clothes.
- Here Vulcan has shown the Nomad race and loose-robed Africans,
- there the Leleges and Carians and Gelonians with their quivers:
- Euphrates runs with quieter waves, and the Morini,
- remotest of mankind, the double-horned Rhine,
- the untamed Dahae, and Araxes, resenting its restored bridge.
- Aeneas marvels at such things on Vulcan’s shield, his mother’s gift,
- and delights in the images, not recognising the future events,
- lifting to his shoulder the glory and the destiny of his heirs.