This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.
Geneva/Act I
Free texts and images.
| Preface, § ii | Geneva ~ Act I written by George Bernard Shaw | Act II |
- A May morning in Geneva, in a meagrely equipped office with secondhand furniture, much the worse for wear, consisting of a dingy writing table with an old typewriter on it in the middle of the room, a revolving chair for the typist, an old press which has not been painted or varnished for many years, and three chairs for visitors against the wall near the door. The stove, an undecorated iron one of the plainest sort, designed rather for central heating in a cellar than for an inhabited apartment, is to the typist's right, the press facing it at the opposite side on the typist's left. The door is beside the press. The window is behind the typist.
- A young Englishwoman is seated in the revolving chair. From the state of the table she seems to have been working at the compilation of a card index, as there are cards scattered about, and an open case to put them in, also a pile of foolscap from which she has been copying the card inscriptions. But at present she is not at work. She is smoking and reading an illustrated magazine with her heels on the table. A thermos flask, a cup and saucer, and a packet of cigarettes are beside her on a sliding shelf drawn out from the table. She is a self-satisfied young person, fairly attractive and well aware of it. Her dress, though smartly cut, is factory made; and her speech and manners are London suburban.
- Somebody knocks at the door. She hastily takes her heels off the table; jumps up; throws her cigarette into the stove; snatches the things off the sliding shelf and hides them in the press; finally resumes her seat and looks as busy as possible.
THE TYPIST [calling] Entrez, s'il vous plait.
- A middle-aged gentleman of distinguished appearance, with a blond beard and moustache, top hatted, frock coated, and gloved, comes in. He contemplates the room and the young woman with evident surprise.
HE. Pardon, mademoiselle: I seek the office of the International Committee for Intellectual Cooperation.
SHE. Yes: thats quite all right. Take a seat, please.
HE [hesitating] Thank you; but my business is of great importance: I must see your chief. This is not the head office, is it?
SHE. No: the head office is in Paris. This is all there is here. Not much of a place, is it?
HE. Well, I must confess that after visiting the magnificent palace of the International Labor Office and the new quarters of the Secretariat, I expected to find the Committee for Intellectual Co-operation lodged in some imposingly monumental structure.
SHE. Oh, isnt it scandalous? I wish youd write to the papers about it. Do please sit down.
HE. Thank you. [He is about to take one of the chairs from the wall].
SHE. No, not that one: one of its legs isnt safe: it's there only for show. Will you please take the other?
HE. Can the Committee not afford you a new chair?
SHE. It cant afford anything. The intellectual budget is the interest on two million paper francs that one is glad to get threepence for: they used to be tuppence. So here I am in one rotten little room on the third floor of a tumbledown old house full of rats. And as to my salary I should be ashamed to name it. A Church charity would be ashamed to pay it.
HE. I am utterly astounded. [He takes a sound chair from the wall; places it near the office table; and sits down]. The intellectual co-operation of sixty nations must be a very extensive usiness. How can it possibly be conducted in this bare little place?
SHE. Oh, I conduct it all right. It's never in a hurry, you know.
HE. But really—pardon me if I am taking too much of your time—
SHE. Oh, thats quite all right. I'm only too glad to have a bit of chat with somebody. Nobody ever comes in here: people dont seem to know that the Committee exists.
HE. Do you mean that you have nothing to do?
SHE. Oh no. I tell you I have to do all the intellectual co- operation. I have to do it singlehanded too: I havnt even an office boy to help me. And theres no end to the work. If it werent, as I say, that theres no hurry about it, I should never get through it. Just look here at this nice little job theyve given me! A card index of all the universities with the names and addresses of their bursars and their vice chancellors. And there is a correspondence about the protection of professional titles that takes up half my time.
HE. And do they call that intellectual co-operation?
SHE. Well, what else would you call it?
HE. It is mere compilation. How are the intellectual giants who form your committee bringing the enormous dynamic force of their brains, their prestige, their authority, to bear on the destinies of the nations? What are they doing to correct the mistakes of our ignorant politicians?
SHE. Well, we have their names on our notepaper, you know. What more can they do? You cant expect them to sit in this little hole talking to people. I have never seen one of them.
HE. So they leave it all to you?
SHE. Oh, I wouldnt say all. Theres the head office in Paris, you know, and some offices in other countries. I suppose they do their bit; and anyhow we all do a lot of writing to one another. But I must say it's as dull as ditchwater. When I took the job I thought it was going to be interesting, and that I'd see all the great men. I am ambitious, you know: I won a London County Council scholarship. I wanted a job that would draw out my faculties, if you understand me. But theres nothing to do here that any common typist couldnt do. And nobody ever comes near the place. Oh, it is dull.
HE. Shall I give you an interesting job, mademoiselle? One that would get you appreciated and perhaps a little talked about?
SHE. I'll just jump at it—if it is all right.
HE. How all right?
SHE. Morally, you know. No hanky panky. I am respectable; and I mean to keep respectable.
HE. I pledge you my word that my intentions are completely honorable.
SHE. Well, what about the pay? And how long will the job last? The work here may be dull; and the pay is just short of starvation; but I have the appointment for 25 years certain; and I darent give it up for anything chancy. You dont know what it is to be out of a job.
HE. I shall not ask you to give up your post here. On the contrary, it is essential that you should keep it. But I think I can make it more interesting for you. And I should of course make you a suitable present if at any time you found that your emoluments here were insufficient.
SHE. They are. But I mustnt take bribes, you know.
HE. You need not. Any friendly service I may be able to render will be entirely independent of your official work here.
SHE. Look here: I dont half like this. Whats the game?
THE JEW. I must begin by explaining that I am a Jew.
SHE. I dont believe you. You dont look like one.
THE JEW. I am not a primitive Hittite. You cannot draw my nose in profile by simply writing down the number six. My hair is not black, nor do I wear it in excessively oiled ringlets. I have all the marks of a German blond. German is my native language: in fact I am in every sense a German. But I worship in the synagogue; and when I worship I put my hat on, whereas a German takes it off. On this ground they class me as a non-Aryan, which is nonsense, as there is no such thing as an Aryan.
SHE. I'm so glad to hear you say that. The Germans here say that I am an Aryan; but I tell them I am nothing of the kind: I'm an Englishwoman. Not a common Englishwoman, of course: I'm a Camberwell woman; and though the west end may turn up its nose at Camberwell, Camberwell is better than Peckham any day in the week.
THE JEW. No doubt. I have not been there.
SHE. I never could abide Peckham people. They are disliked everywhere. It's instinctive, somehow. Havnt you noticed it?
THE JEW. All peoples are disliked in the lump. The English are disliked: the Germans are disliked: the French are disliked. The Protestants are disliked; and all their hundreds of sects dislike one another. So are the Catholics, the Jesuits, the Freemasons. You tell me that the inhabitants of Peckham are disliked: no doubt they deserve it.
SHE. They do.
THE JEW. Some of the greatest men have disliked the human race. But for Noah, its Creator would have drowned it. Can we deny that He had good reasons for disliking it? Can I deny that there are good reasons for disliking Jews? On the contrary, I dislike most of them myself.
SHE. Oh, dont say that. Ive known lots of quite nice Jews. What I say is why pick on the Jews, as if they were any worse than other people?
THE JEW. That is precisely my business here today. I find you most intelligent—most sympathetic.
SHE. Come now! none of that. Whats the game?
THE JEW. I have been assaulted, plundered, and driven from my native soil by its responsible ruler. I, as a ruined individual, can do nothing. But the League of Nations can act through its Committee for Intellectual Co-operation. The Committee can act through the permanent court of International Justice at the Hague, which is also an organ of the League. My business here is to ask the Committee to apply to the court for a warrant against the responsible ruler. I charge him with assault and battery, burglary—
SHE. Burglary! Did they break into your house?
THE JEW. I cannot speak of it. Everything I treasured. Wrecked! Smashed! Defiled! Never will I forgive: never can I forge
SHE. But why didnt you call the police?
THE JEW. Mademoiselle: the police did it. The Government did it. The Dictator who controls the police is responsible before Europe! before civilization! I look to the League of Nations for redress. It alone can call unrighteous rulers to account. The initiative must be taken by its Committee for Intellectual Co-operation: that is, for the moment, by you, mademoiselle.
SHE. But what can I do? I cant go out and collar your unrighteous ruler.
THE JEW. No, mademoiselle. What you must do is to write to the International Court, calling on it to issue a warrant for the arrest of my oppressor on a charge of attempting to exterminate a section of the human race.
SHE. Well, it seems like taking a lot on myself, doesnt it?
THE JEW. Not at all. You will be acting, not for yourself, but for the intellect of Europe. I assure you it is the correct course.
SHE. But I'm not sure that I know how to write a letter with all those police court things in it.
THE JEW. It is quite simple. But if you will allow me I will draft the letter for you.
SHE. Oh I say, Mister Jew, I dont like this.
THE JEW. Then write the letter yourself. I am sure you will do it perfectly. It will be an opportunity for you to shew the Committee what you are made of.
SHE. Well, look here. I have a particular friend, an American journalist. Would you mind if I shewed him your draft before I send it off?
THE JEW. An American journalist! Excellent, excellent. By all means submit my draft to him and ask him to correct it if necessary. My English is German English, and may leave something to be desired.
SHE. Yes: thatll be splendid. Thank you ever so much.
THE JEW. Not at all. [Rising] I will bring the draft in the course of the afternoon. Au revoir, then
SHE. Au revoir.
They shake hands cordially. Meanwhile the door is opened by an obstinate-looking middle-aged man of respectable but not aristocratic appearance, speaking English like a shopkeeper from the provinces, or perhaps, by emigration, the dominions.
NEWCOMER. Can I see the boss, miss?
SHE [with haughty nonchalance in a would-be distinguished accent startlingly unlike her unaffected deference to the gentlemanlike Jew] I am sorry. Our chiefs are scattered over Europe, very eminent persons, you know. Can I do anything?
NEWCOMER [looking at the Jewish gentleman] I'm afraid I'm interrupting.
THE JEW. Not at all: my business is finished. [Clicking his heels and bowing] Until the afternoon, mademoiselle. Monsieur— [He bows to the newcomer, and goes out].
SHE. You can sit down.
NEWCOMER. I will keep you only a minute, miss. [He sits and takes out some notes he has made].
SHE. Be as quick as you can, please. I am busy this morning.
NEWCOMER. Yes: you have the brainwork of the world on your shoulders here. When any of the nations goes off the rails, this is the place to have it put back. Thats so, isnt it?
SHE [with aplomb] Undoubtedly.
NEWCOMER. Well, it's like this. In my country weve had an election. We thought it lay between our usual people: the National Party and the Labor Party; but it was won by an upstart kind of chap who called himself a Business Democrat. He got a clear majority over the Nationals and the Labor Party; so it was up to him to form a Government. And what do you suppose the fellow did when he became Prime Minister?
SHE [bored] Cant imagine, I'm sure.
NEWCOMER. He said he had been returned to power as a business democrat, and that the business part of it meant that he was not to waste time, but to get the nation's work done as quickly as possible.
SHE. Quite, quite. Nothing to complain of in that, is there?
NEWCOMER. Wait. I'm going to astonish you. He said the country had decided by its democratic vote that it should be governed by him and his party for the next five years, and that no opposition could be tolerated. He said the defeated minority must step down and out instead of staying there to obstruct and delay and annoy him. Of course the Opposition werent going to stand that: they refused to leave the Chamber. So he adjourned the House until next day; and when the Opposition turned up the police wouldnt let them in. Most of them couldnt get as far as the doors, because the Prime Minister had organized a body of young men called the Clean Shirts, to help the police.
SHE. Well?
NEWCOMER. Well!!! Is that all you have to say to me?
SHE. What do you expect me to say? It seems all right to me. It's what any man of business would do. Wouldnt you?
NEWCOMER. Of course I should do it in business; but this is politics.
SHE. Well! arnt politics business?
NEWCOMER. Of course theyre not. Just the opposite. You know that, dont you?
SHE. Oh, quite, quite.
NEWCOMER. What I say is, business methods are business methods; and parliamentary methods are parliamentary methods.
SHE [brightly] "And never the twain shall meet," as Kipling puts it.
NEWCOMER. No: I dont hold with Kipling. Too imperialist for me. I'm a democrat.
SHE. But not a business democrat, if I follow you.
NEWCOMER. No, no: not a business democrat. A proper democrat. I'm all for the rights of minorities.
SHE. But I always thought that democracy meant the right of the majority to have its way.
NEWCOMER. Oh no: that would be the end of all liberty. You have nothing to say against liberty, I hope.
SHE. I have nothing to say against anything. I am not here to discuss politics with everyone who walks into my office. What do you want?
NEWCOMER. Well, heres a Prime Minister committing high treason and rebellion and breach of privilege; levying armed forces against the Crown; violating the constitution; setting up a dictatorship and obstructing the lawful ingress of duly elected members to the legislative Chamber. Whats to be done with him?
SHE. Quite simple. I shall apply to the International Court at the Hague for a warrant for his arrest on all those charges. You can look in at the end of the week, when the answer from the Hague will have arrived. You will supply me with the man's name and the particulars—
NEWCOMER [putting his notes on the table before her] Here they are, miss. By Gosh, thats a splendid idea.
SHE. Thank you. That is all. Good morning.
NEWCOMER [rising and going to the door] Well, you know how to do business here: theres no mistake about that. Good morning, miss.
- As he is going out the door opens in his face; and a widow comes in: a Creole lady of about forty, with the remains of a gorgeous and opulent southern beauty. Her imposing style and dress at once reduce the young lady of the office to nervous abjection.
THE WIDOW. Are you the president of the Intellectual Co-operation Committee of the League of Nations?
NEWCOMER. No, maam. This lady will do all you require [he goes out].
THE WIDOW. Am I to take that seriously? My business is important. I came here to place it before a body of persons of European distinction. I am not prepared to discuss it with an irresponsible young woman.
SHE. I am afraid I dont look the part, do I? I am only the staff, so to speak. Still, anything I can do I shall be most happy.
THE WIDOW. But where are your chiefs?
SHE. Ah, there you have me. They live all over the world, as you might say.
THE WIDOW. But do they not come here to attend to their business?
SHE. Well, you see, there is really nothing for them to attend to. It's only intellectual business, you know.
THE WIDOW. But do they not take part in the Assembly of the League?
SHE. Some of them have been, once. Nobody ever goes to the Assembly twice if they can help it.
THE WIDOW. But I must see somebody—somebody of importance.
SHE. Well, I'm sorry. Theres nobody but me. I can do whatever is necessary. Did you by any chance want a warrant from the International Court at the Hague?
THE WIDOW. Yes: that is exactly what I do want. A death warrant.
SHE. A what?!!
THE WIDOW. A death warrant. I will sit down, if you will allow me.
SHE. Oh please—
THE WIDOW [sitting down] Do you see that? [She takes an automatic pistol from her bag, and throws it on the table].
SHE. Oh, thats not allowed in Geneva. Put it up quick. Somebody might come in.
THE WIDOW [replacing the pistol in her bag] This is the most absurd place. In my country everybody carries a gun.
SHE. What country, may I ask?
THE WIDOW. The Republic of the Earthly Paradise.
SHE. My mother has a school prize called The Earthly Paradise. What a coincidence!
THE WIDOW. Then you know that the Earthly Paradise is one of the leading States in the world in culture and purity of race, and that its capital contained more than two thousand white inhabitants before the last revolution. There must be still at least fifteen hundred left.
SHE. But is it a member of the League?
THE WIDOW. Of course it is. And allow me to remind you that by its veto it can put a stop to all action by the League until its affairs are properly attended to.
SHE. Can it? I didnt know that. Of course I shall be only too pleased to apply for a warrant; but I'd rather not call it a death warrant. Death warrant sounds a bit thick, if you understand me. All you need do is to give me a list of the charges you make against—well, against whoever it is.
THE WIDOW. Simply one charge of the wilful murder of my late husband by the President of the Earthly Paradise.
SHE. Surely if a president kills anyone it's an execution; but if anyone kills a president it's an assassination.
THE WIDOW. And is not that just the state of things the League of Nations is here to put a stop to?
SHE. Oh, dont ask me. All I know about the League is that it pays my salary. Just give me the gentleman's name and who he murdered. Murder stories are thrillingly interesting.
THE WIDOW. You would not think so if you lived in a country where there is at least one murder in every family.
SHE. What an awful place! Is it as barbarous as that?
THE WIDOW. Barbarous! Certainly not. The Earthly Paradise is the most civilized country in the world. Its constitution is absolutely democratic: every president must swear to observe it in every particular. The Church is abolished: no moral authority is recognized except that of the people's will. The president and parliament are elected by adult suffrage every two years. So are all the judges and all the officials, even the road sweepers. All these reforms, which have made The Earthly Paradise the most advanced member of the League of Nations, were introduced by my late husband the sixth president. He observed the constitution strictly. The elections were conducted with absolute integrity. The ballot was secret. The people felt free for the first time in their lives. Immediately after the elections the budget was passed providing for two years. My husband then prorogued the Parliament until the end of that period, and governed the country according to his own ideas whilst the people enjoyed themselves and made money in their own ways without any political disturbances or arguments. He was re-elected three times, and is now known in the Paradise as the father of his country.
SHE. But you said he was murdered, and that the president murdered him. How could that be if he was the president? He couldnt murder himself.
THE WIDOW. Unhappily he had certain weaknesses. He was an affectionate husband: I may even say an uxorious one; but he was very far from being faithful to me. When he abolished the Church he would have abolished marriage also if public opinion would have stood for it. And he was much too indulgent to his enemies. Naturally, whenever he won an election his opponent raised an army and attempted a revolution; for we are a high spirited race and do not submit to the insult of defeat at the polls. But my husband was a military genius. He had no difficulty in putting down these revolutions; but instead of having his opponent shot in the proper and customary way, he pardoned him and challenged him to try again as often as he pleased. I urged him again and again not to trifle with his own safety in this way. Useless: he would not listen to me. At last I found out the reason. He was carrying on an intrigue with his opponent's wife, my best friend. I had to shoot her—shoot her dead—my dearest friend [she is overcome with emotion].
SHE. Oh, you shouldnt have done that. That was going a little too far, wasnt it?
THE WIDOW. Public opinion obliged me to do it as a selfrespecting wife and mother. God knows I did not want to do it: I loved her: I would have let her have ten husbands if I had had them to give. But what can you do against the etiquette of your class? My brothers had to fight duels and kill their best friends because it was etiquette.
SHE. But where were the police? Werent you tried for it?
THE WIDOW. Of course I was tried for it; but I pleaded the unwritten law and was acquitted. Unfortunately the scandal destroyed my husband's popularity. He was defeated at the next election by the man he had so foolishly spared. Instead of raising an army to avenge this outrage, my husband, crushed by the loss of his mistress, just moped at home until they came and shot him. They had come to shoot me; and [with a fresh burst of tears] I wish to Heaven they had; but I was out at the time; so they thought they might as well shoot my husband as there was nobody else to shoot.
SHE. What a dreadful thing for you!
THE WIDOW. Not at all. It served him right, absolutely. He never spoke to me after I had to kill the woman we both loved more than we loved one another. I believe he would have been only too glad if they had shot me; and I dont blame him. What is the use of the League of Nations if it cannot put a stop to such horrors?
SHE. Well, it's not the League's business, is it?
THE WIDOW. Not the League's business! Do you realize, young woman, that if the League does not bring the murderer of my husband to justice my son will be obliged to take up a blood feud and shoot the murderer with his own hands, though they were at the same school and are devoted to oneanother? It is against Nature, against God: if your committee does not stop it I will shoot every member of it, and you too. [She rises]. Excuse me. I can bear no more of this: I shall faint unless I get into the fresh air. [She takes papers and a card from her bag and throws them on the table]. There are the particulars. This is my card. Good morning. [She goes as abruptly as she came in].
SHE. [rising] Good—
- But the widow has gone and the young office lady, greatly upset,drops back into her seat with a prolonged Well!!!!!
- A smart young American gentleman looks in.
THE GENTLEMAN. Say, baby: who is the old girl in the mantilla? Carmen's grandmother, eh? [He sits on the table edge, facing her, on her right].
SHE. A murderess. Her dearest friend. She had to. Horrible. Theyve shot her husband. She says she will shoot me unless the League stops it.
HE. Grand! Fine!
SHE. Is that all you care? Well, look at my morning's work! Persecutions, revolutions, murders, all sorts. The office has been full of people all the morning. We shant have it all to ourselves any more.
HE. No, baby; but I shall have some dough to spend. I have been kicking my heels here for months faking news for my people when there was no news. And here you hand me a mouthful. What a scoop for me, honey! You are a peach. [He kisses her].
- Someone knocks at the door.
SHE. Shsh! Someone knocking.
- They separate hastily, he going to the stove and she composing herself in her chair.
HE. Come in! Entrez! Herein!
- A gaitered English bishop enters. He is old, soft, gentle and rather infirm.
THE BISHOP. Excuse me; but does anyone here speak English?
HE [putting on all the style he is capable of] My native language, my lord. Also this lady's. [Exchange of bows]. Will you take a pew, my lord?
BISHOP [sitting] Thank you. Your stairs are somewhat trying to me: I am not so young as I was; and they tell me I must be careful not to overstrain my heart. The journey to Geneva is a terrible one for a man of my years. Nothing but the gravest emergency could have forced me to undertake it.
HE. Is the emergency one in which we can have the honor of assisting you, my lord?
BISHOP. Your advice would be invaluable to me; for I really dont know what to do or where to go here. I am met with indifference— with apathy—when I reveal a state of things that threatens the very existence of civilized society, of religion, of the family, of the purity of womanhood, and even, they tell me, of our commercial prosperity. Are people mad? Dont they know? Dont they care?
HE. My! my! my! [He takes a chair to the end of the table nearest the stove] Pray be seated, my lord. What has happened?
BISHOP [sinking into the chair] Sir: they are actually preaching Communism in my diocese. Communism!!! My butler, who has been in the palace for forty years, a most devoted and respectable man, tells me that my footman—I am the only bishop in England who can afford to keep a footman now—that my footman is a cell.
HE. A sell? You mean that he has disappointed you?
BISHOP. No: not that sort of cell. C. E. double L. A communist cell. Like a bee in a hive. Planted on me by the Communists to make their dreadful propaganda in my household! And my grandson at Oxford has joined a Communist club. The Union—the Oxford Union— has raised the red flag. It is dreadful. And my granddaughter a nudist! I was graciously allowed to introduce my daughters to good Queen Victoria. If she could see my granddaughter she would call the police. Is it any wonder that I have a weak heart? Shock after shock. My own footman, son of the most respectable parents, and actually an Anglo-Catholic!
HE. I can hardly believe it, my lord. What times we are living in!
SHE [with her most official air] Surely this is a case for the International Court at the Hague, my lord.
BISHOP. Yes, yes. An invaluable suggestion. The Court must stop the Bolshies from disseminating their horrible doctrines in England. It is in the treaties.
- He is interrupted by the entrance of a very smart Russian gentleman, whom he receives with pleased recognition.
BISHOP [rising] Ah, my dear sir, we meet again. [To the others] I had the pleasure of making this gentleman's acquaintance last night at my hotel. His interest in the Church of England kept us up talking long after my usual hour for retirement. [Shaking his hand warmly] How do you do, my dear friend? how do you do?
RUSSIAN. Quite well, thank you, my lord. Am I interrupting your business?
BISHOP. No no no no: I beg you to remain. You will help: you will sympathize.
RUSSIAN. You are very kind, my lord: I am quite at your service.
BISHOP [murmuring gratefully as he resumes his seat] Thank you. Thank you.
RUSSIAN. Let me introduce myself. I am Commissar Posky of the Sovnarkom and Politbureau, Soviet delegate to the League Council.
BISHOP [aghast, staggering to his feet] You are a Bolshevik!
COMMISSAR. Assuredly.
The Bishop faints. General concern. The men rush to him.
COMMISSAR. Do not lift him yet. He will recover best as he is.
SHE. I have some iced lemonade in my thermos. Shall I give him some?
BISHOP [supine] Where am I? Has anything happened?
HE. You are in the office of the Intellectual Co-operation Committee in Geneva. You have had a slight heart attack.
COMMISSAR. Lie still, comrade. You will be quite yourself presently.
BISHOP [sitting up] It is not my heart. [To the Commissar] It is moral shock. You presented yourself to me yesterday as a cultivated and humane gentleman, interested in the Church of England. And now it turns out that you are a Bolshie. What right had you to practise such a cruel imposture on me? [He rises: the Commissar helps him] No: I can rise without assistance, thank you. [He attempts to do so, but collapses into the arms of the Commissar].
COMMISSAR. Steady, comrade.
BISHOP [regaining his seat with the Commissar's assistance] Again I must thank you. But I shudder at the touch of your bloodstained hands.
COMMISSAR. My hands are not bloodstained, comrade. I have not imposed on you. You have not quite recovered yet, I think. I am your friend of last night. Dont you recognize me?
BISHOP. A Bolshie! If I had known, sir, I should have repudiated your advances with abhorrence.
HE [again posting himself at the stove] Russia is a member of the League, my lord. This gentleman's standing here is the same as that of the British Foreign Secretary.
BISHOP [intensely] Never. Never.
SHE [airily] And what can we do for you, Mr Posky? I'm sorry I cant offer you a chair. That one isnt safe.
COMMISSAR. Pray dont mention it. My business will take only a moment. As you know, the Soviet Government has gone as far as possible in agreeing not to countenance or subsidize any propaganda of Communism which takes the form of a political conspiracy to overthrow the British National Government.
BISHOP. And in violation of that agreement you have corrupted my footman and changed him from an honest and respectable young Englishman into a Cell.
COMMISSAR. Have we? I know nothing of your footman. If he is intelligent enough to become a Communist, as so many famous Englishmen did long before the Russian revolution, we cannot prevent him. But we do not employ him as our agent nor support him financially in any way.
HE. But what, then, is your difficulty, Comrade Posky?
COMMISSAR. We have just discovered that there is a most dangerous organization at work in Russia, financed from the British Isles, having for its object the overthrow of the Soviet system and the substitution of the Church of England and the British Constitution.
BISHOP. And why not, sir? Why not? Could any object be more desirable, more natural? Would you in your blind hatred of British institutions and of all liberty of thought and speech, make it a crime to advocate a system which is universally admitted to be the the best and freest in the world?
COMMISSAR. We do not think so. And as the obligation to refrain from this sort of propaganda is reciprocal, you are bound by it just as we are.
HE. But what is this seditious organization you have just discovered?
COMMISSAR. It is called the Society for the Propagation of the Gospel in Foreign Parts. It has agents everywhere. They call themselves missionaries.
BISHOP. I cannot bear this: the man is insane. I subscribe to the Society almost beyond my means. It is a body of the highest respectability and piety.
COMMISSAR. You are misinformed: its doctrines are of the most subversive kind. They have penetrated to my own household. My wife is a busy professional woman, and my time is taken up altogether by public work. We are absolutely dependent for our domestic work on our housekeeper Feodorovna Ballyboushka. We were ideally happy with this excellent woman for years. In her youth she was a udarnik, what you call a shock worker.
BISHOP. You are all shock workers in Russia now. You have seen the effect on me?
COMMISSAR. That was in the early days of the revolution, when she was young and ardent. Now she is elderly; and her retirement into domestic service suits her years and her helpful and affectionate temperament. Two months ago an extraordinary change came over her. She refused to do any work that was not immediately necessary, on the ground that the end of the world is at hand. She declared that she was in a condition which she described as "saved," and interrupted my work continually with attempts to save me. She had long fits of crying because she could not bear the thought of my wife spending eternity in hell. She accused the Soviets of being the hornets prophesied in the Book of Revelation. We were about to have her certified as insane—most reluctantly; for we loved our dear Ballyboushka—when we discovered that she had been hypnotized by this illegal Society. I warned our Secret Police, formerly known to you as the Gay Pay Ooh. They followed up the clue and arrested four missionaries.
BISHOP. And shot them. Christian martyrs! All who fall into the hands of the terrible Gay Pay Ooh are shot at once, without trial, without the ministrations of the Church. But I will have a memorial service said for them. To that extent at last I can defeat your Godless tyranny.
COMMISSAR. You are quite mistaken: they have not been shot. They will be sent back to England: that is all.
BISHOP [passionately] What right had you to arrest them? How dare you arrest Englishmen? How dare you persecute religion?
COMMISSAR. They have been very patiently examined by our official psychologists, who report that they can discover nothing that could reasonably be called religion in their minds. They are obsessed with tribal superstitions of the most barbarous kind. They believe in human sacrifices, in what they call the remission of sins by the shedding of blood. No man's life would be safe in Russia if such doctrines were propagated there.
BISHOP. But you dont understand. Oh, what dreadful ignorance!
COMMISSAR. Let us pass on to another point. Our police have found a secret document of your State Church, called the Thirty-nine Articles.
BISHOP. Secret! It is in the Prayer Book!
COMMISSAR. It is not read in church. That fact speaks for itself. Our police have found most of the articles incomprehensible; but there is one, the eighteenth, which declares that all Russians are to be held accursed. How would you like it if our chief cultural institution, endowed by our government, the Komintern, were to send its agents into England to teach that every Englishman is to be held accursed?
BISHOP. But surely, surely, you would not compare the Komintern to the Church of England!!
COMMISSAR. Comrade Bishop: the Komintern is the State Church in Russia exactly as the Church of England is the State Church in Britain.
The Bishop slides to the floor in another faint.
SHE. Oh! He's gone off again. Shall I get my thermos?
HE. I should break things to him more gently, Mr Posky. People die of shock. He maynt recover next time. In fact, he maynt recover this time.
COMMISSAR. What am I to do? I have said nothing that could possibly shock any educated reasonable person; but this man does not seem to know what sort of world he is living in.
SHE. He's an English bishop, you know.
COMMISSAR. Well? Is he not a rational human being?
SHE. Oh no: nothing as common as that. I tell you he's a bishop.
BISHOP. Where am I? Why am I lying on the floor? What has happened?
HE. You are in the Intellectual Co-operation Bureau in Geneva; and you have just been told that the Russian Komintern is analogous to the Church of England.
BISHOP [springing to his feet unaided, his eyes blazing] I still have life enough left in me to deny it. Karl Marx—Antichrist— said that the sweet and ennobling consolations of our faith are opium given to the poor to enable them to endure the hardships of that state of life to which it has pleased God to call them. Does your Komintern teach that blasphemy or does it not?
COMMISSAR. Impossible. There are no poor in Russia.
BISHOP. Oh! [he drops dead].
HE [feeling his pulse] I am afraid you have shocked him once too often, Comrade. His pulse has stopped. He is dead.
POSKY. Was he ever alive? To me he was incredible.
SHE. I suppose my thermos is of no use now. Shall I ring up a doctor?
HE. I think you had better ring up the police. But I say, Mr Posky, what a scoop!
COMMISSAR. A scoop? I do not understand. What is a scoop?
HE. Read all the European papers tomorrow and youll see.
