This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.
Ivan Bunin
Free texts and images.
<< Authors-B
- de
- Ivan Bunin (1870 — 1953). Russischer Schriftsteller, Lyriker und Übersetzer. ~ Biografie
- en
- Ivan Bunin (1870 — 1953). Russian writer, Nobel Prize for Literature in 1933. ~ Biography
- es
- Iván Bunin (1870 — 1953). Escritor ruso. ~ Biografía ~ Obras en Wikisource
- fr
- Ivan Bunin (1870 — 1953). Écrivain russe, Prix Nobel de littérature en 1933.
- ru
- Иван Алексеевич Бунин (1870 — 1953). Родился 10 (22) октября 1870, Воронеж Умер 8 ноября 1953, Париж русский поэт, писатель почётный академик Петербургской Академии наук (1909), лауреат Нобелевской премии по литературе ~ Биография ~ Произведения в Викитеке
Contents |
Works
Стихотворения
Стихи 1916
- Поэтесса («Большая муфта, бледная щека…»), 3.I.1916 ∞
- Сон Епископа Игнатия Ростовского («Сон лютый снился мне: в полночь, в соборном храме…»), 23.I.1916
- «Мне вечор, младой, скучен терем был…», 24.I.1916 ∞
- «Ты, светлая ночь, полнолунная высь!..», 24.I.1816 ∞
- «Синие обои полиняли…», 31.I.1916 ∞
- Сирокко («Гул бури за горой и грохот отдаленных…»), 10.II.1916 ∞
- Стой, Солнце! («Летят, блестят мелькающие спицы…»), 13.II.1916 ∞
- «Стена горы — до небосвода…», 15.II.1916 ∞
- Молодость («В сухом лесу стреляет длинный кнут…»), 7.IV.1916 ∞
- «Солнце полночное, тени лиловые…», 7.IV.16 ∞
- Гаданье («Гадать? Ну что же, я послушна…»), <10.V.1916> ∞
- Плоты («С востока дует холодом, чернеет зыбь реки…», 16.VII.1916 ∞
- «Полночный звон стенной пустыни…», 22.VII.1916 ∞
- Конь Афины-Паллады («Запели жрецы, распахнулись врата — восхищенный»), 22.VII.1916 ∞
- «Нет Колеса на свете, Господин…», 25.VII.1916 ∞
- Калабрийский пастух («Лохмотья, нож — и цвета черной крови…»), 28.VIII.1916 ∞
- «Бывает море белое, молочное…», 28.Х.1916 ∞
- Падучая звезда («Ночью, звездной и студеной…», 30.Х.1916 ∞
Стихи 1917—1920
- «Вид на залив из садика таверны…», 10.IХ.1917 ∞
- Волны («Смотрит на море старый Султан…»), 19.IX.1917
- Воспоминание («Золотыми цветут остриями…»), 19.IХ.1917
- Восход луны («В чаще шорох потаенный…»), 3.X.1917
- «Вот знакомый погост у цветной Средиземной волны…», 29.VIII.1917
- «В пустом, сквозном чертоге сада…», З.Х.1917 ∞
- «Звезда дрожит среди вселенной…», 22.Х.1917 ∞
- Змея («Зашелестела тонкая трава…»), 25.VIII.1917 ∞
- «Как в апреле по ночам в аллее…», 10.Х.1917
- «Как много звезд на тусклой синеве!..», 29.VIII.1917
- Ландыш («В голых рощах веял холод…»), 19.IX.1917 ∞
- Луна («Настанет Ночь моя, Ночь долгая, немая…»), 15.IX.1917
- «Мы рядом шли, но на меня…», 18.IX.1917
- «Мы сели у печки в прихожей…», 30.IX.1917
- «О радость красок! Снова, снова…», 24.IХ.1917 ∞
- «Осенний день. Степь, балка и корыто…», 1.Х.1917 ∞
- «Ранний, чуть видный рассвет…», 27.IХ.1917 ∞
- Роняя снег, проходят тучи…», 12.IX.1917 ∞
- Свет незакатный («Там, в полях, на погосте…»), 24.IX.1917
- Семнадцатый год («Наполовину вырубленный лес…»), 27.VI.1917
- «Смятенье, крик и визг рыбалок…», 28.IX.1917 ∞
- «Сорвался вихрь, промчал из края в край…», 1.X.1917 ∞
- «Стали дымом, стали выше…», 27.IX.1917 ∞
- «У ворот Сиона, над Кедроном…», 16.IX.1917
- Укоры («Море с голой степью говорило…»), 11.VIII.1917
- «Щеглы, их звон, стеклянный, неживой…», 3.X.1917
- Эпитафия («На земле ты была точно дивная райская птица…»), 19.IХ.1917
- «Этой краткой жизни вечным измененьем…», 10.Х.1917
- «На даче тихо, ночь темна…», 13.IX.1918 ∞
- «Огонь, качаемый волной…», 4.IX.1918 ∞
- «Древняя обитель супротив луны…», 20.VII.1918 ∞
- «И цветы, и шмели, и трава, и колосья…», 14.VII.1918 ∞ !
- «В дачном кресле, ночью, на балконе…», 9.VII.1918
- Михаил («Архангел в сияющих латах…»), 3.IX.1919
- «Темень. Холод. Предрассветный…», <12.IX.19>
- Потерянный рай («У райской запретной стены…»), 12.IX.19
- Иконка («Иконку, чёрную дощечку…»), 1919
- Степь («Сомкнулась степь синеющим кольцом…»), 1919
- «Ты странствуешь, ты любишь, ты счастлива…», 1919
- «Высокий белый зал, где черная рояль…», 1919
- «Дай мне, бабка, зелий приворотных…», 1920
- Звезда морей, Мария («На диких берегах Бретани…»), 1920
Стихи 1921—1952
- Канарейка («Канарейку из-за моря…»), 10.V.1921 ∞
- «У птицы есть гнездо, у зверя есть нора…», 25.VI.1922 ∞
- Радуга («Свод радуги — Творца благоволенье…»), 15.VII.1922 ∞
- «Мечты любви моей весенней…», 26.VIII.1922 ∞
- «В гелиотроповом свете молний летучих…», 30.VIII.1922 ∞
- «Опять холодные седые небеса…», 7.VI.1923 ∞
- Два венка («Был праздник в честь мою, и был увенчан я…»), <без даты>
Переводы
Из Леконта де Лиля
Рассказы
- «Мелкопоместные» (из жизни елецких помещиков), 1891
- «Танька», 1892
- «В деревне», 1897
- «Помещик Воргольский» (из очерков «Старое и новое»), 1892
- «Антоновские яблоки», 1900
- «Деревня», 1910
- «Крик», 1911
- «Снежный бык», 1911
- «Суходол», 1911
- «Господин из Сан-Франциско», 1915
- «Сны Чанга», 1915
- «Лёгкое дыхание», 1916
- «Жизнь Арсеньева», 1930
- «Митина любовь», 1925
- «Подснежник»
- «Волки»
- «Лапти»
- «Оброк»
- «Солнечный удар»
- «Три рассказа»
- «Воспоминания»
- «Несрочная весна»
- «Исход»
- «На базарной»
- «Над городом»
- «Пингвины»
- «Подторжье»
- «Третий класс»
- «Алупка»
- «Легенда»
- «Прекраснейшая солнца»
- «Un petit accident»
- «В альпах»
- «Мистраль»
- «Молодость и старость»
- «Возвращаясь в Рим»
- «Три рубля»
Сборники рассказов
- «Тёмные аллеи»
- Тень птицы
Воспоминания
| | The original works of this author are in the public domain in countries where the copyright term is the author's life plus 50 years or less, but may still be copyrighted in the USA and some countries in Europe. Some translations may not be in the public domain. It is the responsibility of the user to determine whether the works are in the public domain in his or her respective country. |