NOTICE

All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.

This site will be closed on June 6th, 2012.

Schlesische Lieder/Gaya

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

Hannakisches Dorf Schlesische Lieder ~ Gaya
written by Petr Bezruč, translated by Rudolf Fuchs
Plumenau




Gaya



He, schmächtige Burschen in Tschischmen, Ihr,
he, Mädel in hochroten Röcken —
Das Leben war immer schon fröhlich hier,
wird immer hier Fröhlichkeit wecken.

So wie's von den blühenden Weinstöcken zieht,
so brausend ihr Strophen wollt fließen —
so flammt das slowakische heiße Geblüt,
brennen Lippen und Augen grüßen.

Wer will uns schmähn, wer will sich unterstehn,
wer spielt hier den Herrn vor allen?
So froh wir zu essen und trinken verstehn,
so fröhlich verstehn wir zu fallen!



Personal tools
In other languages