NOTICE

All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.

This site will be closed on June 6th, 2012.

Schlesische Lieder/Meiner Mutter Mary Vašková

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

Meinem Vater Anton Vašek Schlesische Lieder ~ Meiner Mutter Mary Vašková
written by Petr Bezruč, translated by Rudolf Fuchs
Meiner Schwester Helene





Aus den Epitaphen

Meiner Mutter Mary Vašková



In meiner Kindheit sah oft ich die Sonne aufgehn
an der Elbe,

die Oppa rauscht' mir ins Ohr, als ich in Knospen
erblühte,

der Nebel der Zwitta um.gab mich, da es bei mir auch
schon Herbst war,

(traurig und bang war der Abend, als wäre er schleier-
verhangen,

ein Abend, kühl wie das Schicksal, wie deine,
o Fremdling, gleichgültigen Augen) —

Der Dreiklang der Flüsse durchtönt die leidlose,
ruhige Nacht.



Personal tools