NOTICE
All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.
This site will be closed on June 6th, 2012.
Still ist die Nacht
Free texts and images.
| Ich weiss nicht, was soll es bedeuten | Die Heimkehr ~ Still ist die Nacht written by Heinrich Heine, translated by A. S. Kline | Mein Kind, wir waren Kinder |
The night is so still, the streets are at rest,
This is the house that my love graced,
This is the town she’s long since left,
But the house is here in the selfsame place.
A man’s there too, who stands and stares,
And wrings his hands, in violent pain:
When I see his look it makes me scared –
The moonlight shows my face again.
You doppel-gänger! You pallid creature!
Why do you act that torment through,
Love, torturing me on this very corner,
For so many nights, those years I knew.
| This work is published here under the Creative Commons |