NOTICE
All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.
This site will be closed on June 6th, 2012.
Talk:Заглавная страница
Free texts and images.
Закон об авторских правах Канады
Может быть кто-нибудь из владеющих английским языком прокомментирует закон? Как я понимаю он довольно либерален? HalanTul 21:23, 18 January 2008 (EST)
- Основная идея: через 50 лет после смерти автора его произведения становятся общественным достоянием. Dmitrismirnov 03:07, 19 January 2008 (EST)
- спасибо. Как я понял Российское законодательство также предполагало до 1993 года такой срок. Не следует ли из этого, что для авторов умерших ранее этого года действует такое же правило?--HalanTul 19:24, 25 January 2008 (EST)
- По новому российскому законодательству (с января 2008): через 70 лет после смерти автора его произведения становятся общественным достоянием (то есть, сегодня: умершие до 1937 года включительно). Этот же сайт подчиняется канадскому законодательству, поскольку его сервер расположен в Канаде. Dmitrismirnov 05:12, 26 January 2008 (EST)
- Попытаюсь объяснить свою шаткую позицию))). до 1993 года действовал закон который позволял относить к общественному достоянию произведения писателей умерших 50 лет назад. Т.е. в начале 1993 года это были писатели умершие к началу 1943 года? Потом принимается новый закон, и по закону писатели умершие в промежутке между 1923 и 1943 годами (их наследники) автоматически вновь приобретали право на имущественные права? Но, насколько я понимаю, закон обратной силы не должен иметь? Или это не тот случай?
- Кстати, по физическому размещению сервера у меня тоже вопрос. Это хорошо, что сервер в Канаде. Но пользуются им люди на территории России. И заливают, и читают, и копируют с российских и на российские компьютеры. Такой пример приведу. Если российский архивный документ с грифом "секретно" выставлен в открытом доступе в библиотеке другой страны, человек может в этой библиотеке читать, копировать работать с этим документом, но как только он ввозит копию этого документа с которого не снят гриф в Россию, он становится преступником.
- Не подумайте, что вопросы задаю только ради пустой полемики или с недобрыми помыслами. Наоборот, энтузиастам доступной информации нужно быть готовым к подобным вопросам. Если Вы знаете ответы, я тоже хочу их знать. Если Вы их не знаете, давайте попробуем найти их совместно. Спасибо))) --HalanTul 16:26, 26 January 2008 (EST)
- По новому российскому законодательству (с января 2008): через 70 лет после смерти автора его произведения становятся общественным достоянием (то есть, сегодня: умершие до 1937 года включительно). Этот же сайт подчиняется канадскому законодательству, поскольку его сервер расположен в Канаде. Dmitrismirnov 05:12, 26 January 2008 (EST)
- спасибо. Как я понял Российское законодательство также предполагало до 1993 года такой срок. Не следует ли из этого, что для авторов умерших ранее этого года действует такое же правило?--HalanTul 19:24, 25 January 2008 (EST)
- Wikilivres некоммерческий сайт, и не против того чтобы сделать эту информацию доступной, но его участники не несут ответственности за недобросовестное использование такой информации (например, за коммерческую их публикацию без соблюдения закона об авторских правах. На этот случай у нас заготовлены и используются шаблоны (на англ., франц., нем. и рус. языках: «Это произведение является общественным достоянием в Канаде, но может всё еще охраняться законом об авторских правах в США и некоторых странах Европы. Читатель сам несёт ответственность за решение, является ли данное произведение объектом авторского права или находится в общественном достоянии на территории той страны, где находится читатель», (и т. д. возможно, этот текст нуждается в уточнениях и редактуре Dmitrismirnov 04:31, 27 January 2008 (EST)):
Это произведение является общественным достоянием в Канаде, но может всё ещё охраняться законом об авторских правах в США и некоторых странах Европы. Читатель сам несёт ответственность за решение, является ли данное произведение объектом авторского права или находится в общественном достоянии на территории той страны, где находится читатель.
(По-русски) Этот перевод является общественным достоянием в Канаде, но может всё еще охраняться законом об авторских правах в США и некоторых странах Европы. Читатель сам несёт ответственность за решение, является ли данный перевод объектом авторского права или находится в общественном достоянии на территории той страны, где находится читатель.
Дополнение. Думаю всем будет любопытно почитать ответ на вопрос, заданный на сайте Копирайт.ру (Портал создается при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям РФ): Спрашивает Павлов Николай Николаевич(27 января 2008 г.): Произведения, написанные разными советскими (российскими) авторами, умершими в 1942, в 1957 годах перешли в общественное достояние? Или с принятием нового исчисления (70 лет) обратно перешли в собственность наследников писателей?
Отвечает Лукьянов Роман: В случае, если произведение приобрело статус общественного достояния, этот статус сохраняется за ним, даже если в дальнейшем были увеличены сроки охраны авторского права. В данном случае, закон обратной силы не имеет. Конец цитаты.--HalanTul 18:41, 28 January 2008 (EST)
- 1.Кто такой Лукьянов Роман и можно ли доверять его мнению?
- 2. Формулировка "если произведение приобрело статус общественного достояния" слишком расплывчата. Необходимо точно определить понятие "статус общественного достояния". Dmitrismirnov 20:19, 28 January 2008 (EST)
"принадлежность"
- Изменил "не является принадлежностью" на "не принадлежит". Принадлежность в российском праве имеет другое устоявшееся значение, а в плане русского языка это тем более криво. --eugrus 06:17, 5 May 2008 (EDT)