NOTICE

All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.

This site will be closed on June 6th, 2012.

Talk:Le Prophète/L'Achat et la Vente

Free texts and images.

Jump to: navigation, search
  1. La ponctuation après « les cueilleurs d'épices - » : un tiret ? - --Zephyrus 17:25, 25 July 2008 (UTC)
    oui, voir The_Prophet/Buying_and_Selling, c'est comme cela dans la VO --Jean-Christophe BENOIST 19:44, 25 July 2008 (UTC)
  2. « jusqu'à ce que les besoins du moindre d'entre vous ne soient satisfaits. »  : le « ne » est à conserver ? - --Zephyrus 17:33, 25 July 2008 (UTC)
    Bonne question; tu me donnes un doute. Je n'aime pas trop le style de la phrase sans le "ne". Même si une analyse syntaxique objective mène à penser que le sens de la phrase est inversé à cause du "ne", c'est une tournure de phrase qui est usitée dans ce sens par exemple avec "à moins que" (plutôt que "jusqu'à ce que"). Par exemple "Toutefois le surintendant ne doit pas approuver la demande à moins qu’il ne soit satisfait". J'ai toutefois trouvé cela : "sans que Celui qui est au-dessus du ciel ne soit mécontent d'elle jusqu'à ce qu'il (le mari) ne soit satisfait d'elle" ([1], page au hasard ;)). Je pense que le "ne" est adéquat, et je l'ai écrit sans y penser. Mais l'avis d'un grammairien serait le bienvenu. --Jean-Christophe BENOIST 19:44, 25 July 2008 (UTC)
Personal tools