NOTICE
All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.
This site will be closed on June 6th, 2012.
Une épitaphe
Free texts and images.
Je rêvai qu’une était morte en un pays étrange.
Loin de toute main accoutumée,
Et ils avaient cloué les planches au-dessus de sa face,
Les paysans de ce pays,
Et, émerveillés, ils avaient planté dans sa solitude
Un cyprès et un if.
Je vins et j’écrivis sur une croix de bois
(Un homme n’avait rien de mieux à faire) :
« Elle était plus belle que ton premier amour,
Cette dame qui dort sous les arbres »,
Et je levai les yeux vers les douloureuses étoiles, là-haut
Et j’entendis passer les brises douloureuses.
|
|
I dreamed that one had died in a strange place
Near no accustomed hand;
And they had nailed the boards above her face,
The peasants of that land,
And, wond'ring, planted by her solitude
A cypress and a yew:
I came, and wrote upon a cross of wood,
Man had no more to do:
"She was more beautiful than thy first love,
This lady by the trees:"
And gazed upon the mournful stars above,
And heard the mournful breeze.
|