NOTICE

All files on this site have been moved to http://www.wikilivres.ca. All future contributions to Wikilivres should be made there.

This site will be closed on June 6th, 2012.

Wikilivres:Delete

Free texts and images.

Jump to: navigation, search
English:
List here the pages to delete. See also Wikilivres:Possible copyright violations.

(Français)  Lister ici les pages à supprimer. Voir aussi Wikilivres:Possible copyright violations.

(简体中文)  在此列出要删除的页面。

(正(繁)體中文)  在此列出要刪除的頁面。

  • Siddhartha, Pas dans le DP au Canada. Yann 1 mai 2006 à 11:11 (EDT)
  • Works under Category:PD-release should be either sent to Wikisource if with evidence of licensing or deleted if no licensing evidence:
  1. Discours de Hugo Chavez à la 61ème assemblée générale de l’ONU
  2. Days of War, Nights of Love
  3. Le Coran
  4. Letter to a Digne official, about his work
  5. Steps Toward Inner Peace
  6. The Man Who Planted Trees
  7. Étapes vers la paix intérieure
  8. Image:Albert Camus.jpg is already on Wikimedia Commons. As we can readily display Commons images, I see no more need of keeping it. --Jusjih 03:51, 1 December 2009 (UTC)
The problem is in the proof... I am pretty certain for texts 4, 5, 6, 7 above, without having a definitive proof, and I made lengthy research about le Coran. Yann 12:57, 27 February 2010 (UTC)

Articles issus de Wikipedia

Alsace-Lorraine, Alsace, Haute-Alsace, Basse-Alsace

Bonjour, Faut-il garder les articles issus de Wikipedia ? Je n'ai pas un avis très clair sur la question. Donnez votre avis. Yann 12:25, 5 June 2011 (EDT)

Une première question : est-il permis de faire paraître sur Wikilivres des traductions d'articles allophones qui n'ont jamais été traduits pour Wikipédia et ne le seront sans doute jamais, vu la façon dont on traite là-bas les traducteurs ? À titre d'exemple nous avons la Bataille de Bomboná que Google place en tête car les francophones n'ont rien d'autre dans leur langue. Est-il permis de faire paraître une traduction complète correspondant à un article dont Wikipédia ne présente qu'une ébauche ridicule comme François Henri de la Motte (à opposer à l'avorton François Henri de la Motte. Merci ? Le vieux Gustave 15:20, 5 June 2011 (EDT)
J'ai ajouté depuis Blocus de La Rochelle et Pierre Dugac dont on avait demandé en vain une traduction sur le Bistro de Wikipédia et Procyon gloveralleni qui a sur la Wikipédia francophone un article ridicule et qui contredit toutes les autres wikipédias], mais que je ne m'aventure pas à changer de peur de m'attirer une nouvelle fois les clameurs des Béotiens. Le vieux Gustave 15:28, 7 June 2011 (EDT)
Utiliser Wikilivres comme substitut à Wikipédia ne me paraît pas une bonne idée. En revanche, des articles encyclopédiques, avec des auteurs identifiés, et qui ne pourraient pas être publiés sur Wikipédia à cause des critères d’admission, peut-être. Marc 18:15, 8 June 2011 (EDT)
Examinons des cas précis : tous les articles que j'ai traduits et publiés sur Wikilivres ou bien n'ont aucun équivalent sur Wikipédia, ou bien sont réduits à de brèves ébauches laissées à l'abandon. Pierre Dugac, par exemple, n'a aucune chance de trouver un traducteur : c'est de l'allemand et un crétin pourrait, si par miracle on traduisait, exiger des références (car l'original n'en a pas) au lieu de chercher lui-même : ce que j'ai fait d'ailleurs, maintenant c'est sourcé. Nonie Darwish que j'ai commencé à traduire de l'espagnol a été créé par quelqu'un qui a depuis quitté Wikipédia et l'article, d'ailleurs mutilé, agonise etc.

Vous voyez qu'il n'est nullement question de concurrencer Wikipédia mais d'apporter des informations utiles là où il n'y a rien. Pour la Traduction automatique je me suis aperçu que les neutralisateurs sont aux aguets ; dans un domaine en évolution rapide, une source écrite datant de vingt ans leur semble tout à fait légitime, mais constater qu'aucun logiciel ne peut s'en tirer pour traduire en anglais : « Il bondit sur la sentinelle et la terrasse » (chacun peut faire le test), c'est du travail inédit. Inutile de discuter avec des gens qui reconnaissent tout ignorer du problème mais exigent que tout soit fait sous leur contrôle. Le vieux Gustave 07:07, 9 June 2011 (EDT)

Je me permets à présent de supprimer le bandeau puisque j'ai ajouté depuis d'autres articles issus des Wikipédias allophones et ignorés ou agonisants sur la nôtre et que personne n'a protesté. Le vieux Gustave 11:58, 29 July 2011 (EDT)

Ben voyons. Quand je lis Alsace-Lorraine, j’ai envie de supprimer tous tes articles… C’est une bibliothèque ici, pas un endroit pour régler ses comptes. Je pense que tu te trompes de site, et devrais aller te venger ailleurs. Marc 05:26, 31 July 2011 (EDT)
Je vous fais remarquer que les articles que j'ai traduits ou bien ne figurent pas sur Wikipédia ou bien ne s'y trouvent que sous la forme d'ébauches informes et inexactes ; comparez Albert Döderlein et Albert Döderlein et dites-moi ce qu'on trouve à reprocher au premier. Pour l'Alsace-Lorraine il y a un gros travail à fournir mais je suis vieux et fatigué et le travail de wikification est pénible ; à mon âge l'informatique est difficile à maîtriser mais ce qui devrait résulter serait très différent. Je comptais, grâce à la libéralité de la loi canadienne, publier des livres tombés en Nouvelle-France dans le domaine public comme L'Alsace, la Lorraine et la Paix d'Émile Hinzelin, Alsace et Lorraine au dessus des passions d'Andrée Viollis, les Souvenirs du prince de Hohenlohe etc. Si vous n'êtes pas d'accord, j'irai voir ailleurs. Cordialement. Le vieux Gustave 06:03, 31 July 2011 (EDT)
Ce n’est évidemment pas le fait de publier des livres que je trouve problématique, mais le fait d’importer des conflits qui n’ont pas vraiment leur place ici. Encore, si tu t’en tenais à rédiger ces articles : la ligne éditoriale de wikilivres n’est pas très claire là-dessus et cela pourrait passer ; mais là, cette page de discussion est très claire. Pourrais-tu songer un peu qu’il y a d’autres contributeurs ici, et qu’ils n’ont pas envie de voir ce projet dégradé par des disputes qui ne les concernent pas ? Marc 06:15, 31 July 2011 (EDT)
Je reconnais que je m'étais énervé : voir insulter impunément les Alsaciens m'était insupportable ; mais je me contenterai, si vous le voulez, d'envoyer des articles sans commentaires. Vous constaterez que, comme mes traductions n'ont la plupart du temps pas d'équivalent sur Wikipédia, même à l'état d'ébauche, celui qui demandera sur Google des renseignements concernant Pedro León Torres, Franciszek Lilius, Simone Téry, Wincenty Lilius, Timothy Freke, Blocus de La Rochelle, Numerius Negidius, François Henri de la Motte, Bataille de Bomboná, Pierre Dugac… trouvera donc Wikilivres en première page et souvent en tête.

Avec mes excuses, je suis vieux et en mauvaise santé. J'essaie tout de même d'entretenir mon cerveau et traduire reste la seule façon de le faire. Cordialement. Le vieux Gustave 07:35, 31 July 2011 (EDT)
Bonjour. Quel est le problème avec les articles créés par Gustave ? Ils me semblent de plutôt bonne qualité. Je ne pense pas qu'ils violent la licence de Wikipédia ni celle de Wikilivres. Je pense donc que leur présence ici ne peut que profiter à tous. Script 13:14, 5 September 2011 (EDT)

La Ferme des animaux - I

This is a redirect to a deleted page. This nomination also includes

Yes check.svg Marc 07:33, 31 July 2011 (EDT)

Personal tools