This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.

Жил в Афинах один Стариканос (Лир/Кружков)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

← 86. Книга нонсенса 3/87 ~ Жил в Афинах один Стариканос...
автор Эдвард Лир
88. →
Из Третьей книги нонсенса. Перевод с английского Григория Кружкова. Публикуется с согласия переводчика.

Кружков:

[87]

Жил в Афинах один Стариканос,
Попугай укусил его за нос.
      Он воскликнул: «Ах так?
      Сам ты попка-дурак!» —
Вот сердитый какой Стариканос!

Опубл. 1993 (?)

Lear:

[60]

There was an old man of Dunrose;
A parrot seized hold of his nose.
      When he grew melancholy,
      They said, 'His name's Polly,'
Which soothed that old man of Dunrose.

Опубл. 1872

Другие переводы:


© Grigory Kruzhkov. Translation. Can be reproduced if non commercial. / © Григорий Михайлович Кружков. Перевод. Копирование допускается только в некоммерческих целях.


Personal tools