This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.

Жил да был старикан в Блумсберри (Лир/Тэ)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search
← 82. Жил да был старичок в Туапсе… Книга нонсенса 3/83 ~ Жил да был старикан в Блумсберри
автор Эдвард Лир
[[[84] →]]
Перевод Виты Тэ. Публикуется с согласия переводчика.


Вита Тэ:

[83]

Жил да был старикан в Блумсберри.
Он купил сто и семьдесят три
Перезрелых лимона,
Чтоб украдкой с балкона
Их кидать в горожан Блумсберри.

2003
Лир:

[83]

There was an old person of Minety[1],
Who purchased five hundred and ninety
Large apples and pears,
Which he threw unawares
At the heads of the people of Minety.

Опубл. 1846

Рисунок Эдварда Лира


  1. Майнти (Minety) – г. в графстве Уилтшир между Свиндоном и Челтенемом, Англия

© Vita Te, Translation. Can be reproduced if non-commercial.


Personal tools