This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.
За Паганини длиннопалым
Free texts and images.
| ← Это какая улица?.. | За Паганини длиннопалым… ~ автор Осип Эмильевич Мандельштам | От сырой простыни говорящая → |
| PD Image:Flag of Canada.jpg [1] Из книги Воронежские тетради, 1935. См. также Стихотворения. |
|
Примечания
- ↑
(По-русски) Это произведение является общественным достоянием в Канаде, но может всё еще охраняться законом об авторских правах в США и некоторых странах Европы. Читатель сам несёт ответственность за решение, является ли данное произведение объектом авторского права или находится в общественном достоянии на территории той страны, где находится читатель.
- ↑ Впервые опубл. в «Подъёме», Воронеж, 1966, №1, с. 95, а затем у Глеба Струве и Бориса Филиппова, Osip Mandelstam. Collected Works. Т. I, Inter-Language Associates, 1967 c. 209-210, в обоих изданиях под заглавием «Скрипачка» (домашнее название). Авторизованная машинопись озагл. «После скрипичного концерта», датированная «Май 1935». Стихотворение написано после посещения 5 апреля 1935 концерта скрипачки Галины Всеволодовны Бариновой. В дневнике С. Б. Рудакова 6.04.35: «Вчера были на концерте скрипачки Бариновой (с Мандельштамом бесплатно) — у неё невероятный цветаевский темперамент, 22-летняя молодость и неартистичная живость. (Когда я это сказал, О. Э. удивился, откуда я так мог угадать сходство с Цветаевой, когда я её на видел. А ритмы-то стихов!) А вот и моё достижение. После года или более Мандельштам написал первые 4 строчки. О ней, о Бариновой, после моих разговоров —
- Играй же на разрыв аорты
- С кошачьей головой во рту, —
- Три чорта было — ты четвертый:
- Последний чудный чорт в цвету.
- За длиннопалым Паганини
- Бегут цыганскою толпой
- Все скрипачи — »
Никколо Паганини (1784-1840) — итальянский скрипач-виртуоз и композитор. Не вполне ясно кто два других великих скрипача вошедших у Мандельштама в «четвёрку чертей» — это, возможно, итальянец Джузеппе Тартини, поляк Генрих Венявский, чех Йосеф Сук (Suk), или, может быть, австриец Фриц Крейслер. (прим. редактора DS)
- Играй же на разрыв аорты
- ↑ Разночтение: «кто с чехом чех».
- ↑ Разночтение: «драгой».
- ↑ Разночтение: «Вертлявый».
- ↑ Разночтение: Иль вальс, из гроба в колыбель
Цитата-комментарий:
«Как образец “неразгадываемости” стихов, того, что Мандельштам называл “диким мясом поэзии”, приводят концовку его “Скрипачки”: “Играй же на разрыв аорты С кошачьей головой во рту, Три чорта было — ты четвертый, Последний чудный чорт в цвету”. Комментаторы ограничиваются тем, что стихи навеяны гастролями в Воронеже Галины Бариновой весною 1935 года. Дальше — впору размышлять о тайнах творчества и причудах поэтического воображения.
Но можно обойтись и без этого, то есть поискать связь воображения с изображением, представить себе, что, собственно, происходит (ну, хотя бы, по методу, предложенному Чапеком в новелле “Поэт”). Скрипачка на сцене: инструмент прижат щекою к левому плечу, смычок снова и снова пресекает, “рвет” шейную аорту, неотразимый звук исходит, кажется, не из скрипки — из приоткрытых губ, самодержавно властвует над замершим залом (четвертое искушение, о трех предыдущих см. хотя бы у Матфея); наконец, двадцатилетняя, цветущая, чарующая музыкой девушка, наследница “чорта” Паганини — на фоне зацветающего, весеннего города...» Вадим Перельмутер. Записки без комментариев
