This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.
Кармен (Готье/Петров)
Free texts and images.
| ← | Кармен ~ Carmen автор Теофиль Готье | → |
| Перевод Сергея Владимировича Петрова. |
КАРМЕН
Худа; горят в каёмке мглистой
Глаза цыганские у ней;
Ей кожу выдубил Нечистый,
А волос — чёрных туч мрачней.
Косятся женщины враждебно,
А все мужчины — наповал.
И у колен её молебны
Служил толедский кардинал.
Ведь над смуглеющим затылком
Волос колышется копна,
И в ней, как в покрывале пылком,
Она лежит, обнажена.
Смеются, торжествуя, губы,
Блестят, как двух стручков багрец, —
Они напились, душегубы,
Горячей крови из сердец.
И черномазая такая
Красавиц за пояс заткнёт,
Горючим взором распаляя
Тех, кто от страсти устаёт.
В прельстительном уродстве скрыта
Солинка из пучины той,
Откуда прянет Афродита,
Нахлынув пряной наготой.
