This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.
Лагуны (Готье/Портнов)
Free texts and images.
| ← | Лагуны ~ Sur les Lagunes автор Теофиль Готье | → |
| №2 из цикла Вариации на тему «Венецианского карнавала» (Variations sur le Carnaval de Venise). Перевод Владимира Викторовича Портнова. |
2. ЛАГУНЫ
Мотив, вошедший в каждый дом,
Влюблённый, озорной, упрямый…
Мне кажется, он всем знаком:
Его любили наши мамы.
«Венецианский карнавал»
Звучал когда-то на каналах,
Но ветерок его примчал
В балетный зал на крыльях шалых.
Я слушаю, глаза прикрыв,
Напев то грустный, то весёлый…
Похожий на скрипичный гриф,
Лагуну режет нос гондолы.
Сквозь хроматический дурман
Всплывает из лазурной сферы
Жемчужно-розоватый стан
Адриатической Венеры.
Встают литые купола
В обводах музыкальных линий,
И каждая из них кругла,
Как дышащая грудь богини.
Причаливаем. У столба
Канаты скользкие ветвятся.
Я вижу мраморного льва
И розовый фасад палаццо.
Дворцы, гондолы, зелень вод
И карнавальные проказы —
Сама Венеция живёт
В полёте мелодичной фразы.
Легко вибрирует струна,
И в пиццикато вновь воспета
Когда-то вольная страна,
Беспечный город Каналетто.
