Песня об иве (Шекспир/Морозов)
Documents libres.
| Песня об иве (Шекспир/Морозов) ~ автор Уильям Шекспир |
| Песня Дездемоны из трагедии «Отелло». Подстрочный комментированный перевод выполнен Михаилом Михайловичем Морозовым (1946). Источник: Библиотека Мошкова |
|
Морозов:
|
Шекспир:
|
[edit] Примечание:
- «…все пойте: зеленая ива». — Согласно народным представлениям эпохи Шекспира, плакучая ива была эмблемой девушки или женщины, покинутой любимым человеком. Так и на берегу того ручья, в котором утопилась Офелия, росла плакучая ива. Песня Дездемоны является вариацией на тему народной песни-баллады.
