This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.

После фельетона (Готье/Микушевич)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search
После фельетона ~ Après le Feuilleton
автор Теофиль Готье
Перевод Владимира Борисовича Микушевича.


ПОСЛЕ ФЕЛЬЕТОНА

Моя готова колоннада,
Очередной мой фельетон.
Фронтон газеты, если надо,
Всегда поддерживает он.

На восемь дней освобождённый,
Я вышвырнуть могу теперь
Любой шедевр мертворождённый
До понедельника за дверь.

Довольно с вас привычной дани!
Не смеют нити мелодрам
Скользить среди капризной ткани:
Мои шелка соткал я сам.

Свой балаганный звон рассыпав,
Умолк продажный бубенец.
Моих глубоких чистых всхлипов
Не заглушают наконец.

И вот за здравие былого,
За счастье, мёртвое давно,
С моею гостьей-грёзой снова
Пью кровное своё вино.

Напиток этот изобильней,
Прозрачнее и чище слёз.
Так жизнь становится давильней,
Где сердце — лучшая из лоз.

Personal tools