This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.

Сонет 131 (Шекспир/Маршак)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search
Сонет 130 Сонет 131 ~ Sonnet 131 (Thou art as tyrannous, so as thou art…)
автор Уильям Шекспир
Сонет 132
См. Сонеты (Шекспир). Перевод Перевод Самуила Яковлевича Маршака (1948), цитируется по изданию: У. Шекспир. Полное собрание сочинений. Том 8. М., 1960.



СXXXI

Ты прихоти полна и любишь власть,
Подобно всем красавицам надменным.
Ты знаешь, что моя слепая страсть
Тебя считает даром драгоценным.
Пусть говорят, что смуглый облик твой
Не стоит слез любовного томленья, —
Я не решаюсь в спор вступать с молвой,
Но спорю с ней в своем воображенье.
Чтобы себя уверить до конца
И доказать нелепость этих басен,
Клянусь до слёз, что тёмный цвет лица
И черный цвет волос твоих прекрасен.
     Беда не в том, что ты лицом смугла, —
     Не ты черна, черны твои дела!


© Samuil Marshak, translation.


Ссылки

Personal tools