This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.

Старикашка, бродя по Мелрозу (Лир/Смирнов)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search
← 52. Засмотрелся старик из Перу… Книга нонсенса 1/53 ~ Старикашка, бродя по Мелрозу …
автор Эдвард Лир
54. Молодая девица из Лукки… →
Перевод с английского Дмитрия Смирнова. Источник: Поэзия. Ру. Рисунки Эдварда Лира.

Смирнов:
Lear:

* * *


[53]

Старикашка, бродя по Мелрозу,[1]
Стал на цыпочки в странную позу;
Но сказали на улице,
Эти деды — как курицы,
Репутацию портят Мелрозу.

14 июля 2007, Кембридж

* * *


[53]

There was an Old Man of Melrose,
Who walked on the tips of his toes;
But they said, 'It ain't pleasant,
To see you at present,
You stupid Old Man of Melrose.

Publ. 1846


  1. Мелроз (Мелроуз) — небольшой исторический город в Шотландских границах.

© Dmitri Smirnov, translation. Can be reproduced if non-commercial.


Personal tools