This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.

У почтенного мэра Шанхая (Лир/Смирнов)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search
← 10. Леди в платьице синего цвета Книга нонсенса 3/11 ~ У почтенного мэра Шанхая...
автор Эдвард Лир
12. Купил старикашка из Ашля →
Из Третьей книги нонсенса. Перевод выполнен Дмитрием Смирновым. Источник: Поэзия.Ру. По-английски: There was an old man of Three Bridges


Смирнов:
Lear:

* * *


[11]

У почтенного мэра Шанхая
Были дочери Май-ша и Май-я,
На-тай-ша и Дай-ша,
Ду-няй-ша и Глай-ша —
Столько дочек, и все из Шанхая!

3 сентября 2007, поезд Лондон — Сент-Олбанс

* * *


[11]

There was an old person of China,
Whose daughters were Jiska and Dinah,
Amelia and Fluffy,
Olivia and Chuffy,
And all of them settled in China.

Publ. 1872




© Dmitri Smirnov, Translation. Can be reproduced if non-commercial.


Personal tools