This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.

Being beauteous (Рембо/Козовой)

Free texts and images.

Jump to: navigation, search

Парад Being beauteous ~ Being beauteous
автор Артюр Рембо
Королевство
Из книги Озарения. Перевод Вадима Марковича Козового[1] опубл.: «Бертран А. Гаспар из тьмы»: Наука; М.; 1981.


VI. BEING BEAUTEOUS[2]

У снежной кромки — высокого роста Творение Красоты. Хрипы смерти, круги приглушённой музыки вздымают, ширят, зыбят, будто призрак, это боготворимое тело; багряные, черные раны вспыхивают на возлюбленной плоти. Жизни присущие краски сгущаются, пляшут и тают вокруг Видения на помосте. И возносятся, рокочут трепеты, и покуда насыщенность этих картин наливается, буйная, смертными хрипами и сиплыми нотами, которые мир, далеко у нас за спиной, мечет в нашу мать красоты, — она отступает, она распрямляется. О, наши кости — их облачило новое влюбленное тело!

* * *

О, лицо пепельное, чеканка гривы, руки хрустальные! пушка, на которую должен я рухнуть сквозь побоище веток и лёгкого воздуха!

Примечание

  1. Публикуется здесь с разрешения вдовы В. M. Козового Ирины Ивановны Емельяновой.
  2. Прекрасное существо (англ.; примеч. переводчика).

© Vadim Kozovoi. Translation. Can be reproduced if non commercial. / © Вадим Маркович Козовой. Перевод. Копирование допускается только в некоммерческих целях.


Personal tools