This web site doesn't display advertising. Please consider making a donation.

The Captive/Chapter II.4

Free texts and images.

Jump to: navigation, search
The Captive II.3 The Captive ~ Chapter II: The Verdurins quarrel with M. de Charlus. 4
written by Marcel Proust
The Captive II.5
The 5th part (publ. posth. 1925) of À la recherche du temps perdu, that was first published in English as Remembrance of Things Past, translated by Charles Kenneth Scott Moncrieff (publ. 1929).



But very soon, the triumphant motive of the bells having been banished, dispersed by others, I succumbed once again to the music; and I began to realise that if, in the body of this septet, different elements presented themselves in turn, to combine at the close, so also Vinteuil’s sonata, and, as I was to find later on, his other works as well, had been no more than timid essays, exquisite but very slight, towards the triumphant and complete masterpiece which was revealed to me at this moment. And so too, I could not help recalling how I had thought of the other worlds which Vinteuil might have created as of so many universes as hermetically sealed as each of my own love-affairs, whereas in reality I was obliged to admit that in the volume of my latest love—that is to say, my love for Albertine—my first inklings of love for her (at Balbec at the very beginning, then after the game of ferret, then on the night when she slept at the hotel, then in Paris on the foggy afternoon, then on the night of the Guermantes’ party, then at Balbec again, and finally in Paris where my life was now closely linked to her own) had been nothing more than experiments; indeed, if I were to consider, not my love for Albertine, but my life as a whole, my earlier love-affairs had themselves been but slight and timid essays, experiments, which paved the way to this vaster love: my love for Albertine. And I ceased to follow the music, in order to ask myself once again whether Albertine had or had not seen Mlle. Vinteuil during the last few days, as we interrogate afresh an internal pain, from which we have been distracted for a moment. For it was in myself that Albertine’s possible actions were performed. Of each of the people whom we know we possess a double, but it is generally situated on the horizon of our imagination, of our memory; it remains more or less external to ourselves, and what it has done or may have done has no greater capacity to cause us pain than an object situated at a certain distance, which provides us with only the painless sensations of vision. The things that affect these people we perceive in a contemplative fashion, we are able to deplore them in appropriate language which gives other people a sense of our kindness of heart, we do not feel them; but since the wound inflicted on me at Balbec, it was in my heart, at a great depth, difficult to extract, that Albertine’s double was lodged. What I saw of her hurt me, as a sick man would be hurt whose senses were so seriously deranged that the sight of a colour would be felt by him internally like a knife-thrust in his living flesh. It was fortunate that I had not already yielded to the temptation to break with Albertine; the boring thought that I should have to see her again presently, when I went home, was a trifling matter compared with the anxiety that I should have felt if the separation had been permanent at this moment when I felt a doubt about her before she had had time to become immaterial to me. At the moment when I pictured her thus to myself waiting for me at home, like a beloved wife who found the time of waiting long, and had perhaps fallen asleep for a moment in her room, I was caressed by the passage of a tender phrase, homely and domestic, of the septet. Perhaps—everything is so interwoven and superimposed in our inward life—it had been inspired in Vinteuil by his daughter’s sleep—his daughter, the cause to-day of all my troubles—when it enveloped in its quiet, on peaceful evenings, the work of the composer, this phrase which calmed me so, by the same soft background of silence which pacifies certain of Schumann’s reveries, during which, even when ‘the Poet is speaking,’ one can tell that ‘the child is asleep.’ Asleep, awake, I should find her again this evening, when I chose to return home, Albertine, my little child. And yet, I said to myself, something more mysterious than Albertine’s love seemed to be promised at the outset of this work, in those first cries of dawn. I endeavoured to banish the thought of my mistress, so as to think only of the composer. Indeed, he seemed to be present. One would have said that, reincarnate, the composer lived for all time in his music; one could feel the joy with which he was choosing the colour of some sound, harmonising it with the rest. For with other and more profound gifts Vinteuil combined that which few composers, and indeed few painters have possessed, of using colours not merely so lasting but so personal that, just as time has been powerless to fade them, so the disciples who imitate him who discovered them, and even the masters who surpass him do not pale their originality. The revolution that their apparition has effected does not live to see its results merge unacknowledged in the work of subsequent generations; it is liberated, it breaks out again, and alone, whenever the innovator’s works are performed in all time to come. Each note underlined itself in a colour which all the rules in the world could not have taught the most learned composers to imitate, with the result that Vinteuil, albeit he had appeared at his hour and was fixed in his place in the evolution of music, would always leave that place to stand in the forefront, whenever any of his compositions was performed, which would owe its appearance of having blossomed after the works of other more recent composers to this quality, apparently paradoxical and actually deceiving, of permanent novelty. A page of symphonic music by Vinteuil, familiar already on the piano, when one heard it rendered by an orchestra, like a ray of summer sunlight which the prism of the window disintegrates before it enters a dark dining-room, revealed like an unsuspected, myriad-hued treasure all the jewels of the Arabian Nights. But how can one compare to that motionless brilliance of light what was life, perpetual and blissful motion? This Vinteuil, whom I had known so timid and sad, had been capable—when he had to select a tone, to blend another with it—of audacities, had enjoyed a good fortune, in the full sense of the word, as to which the hearing of any of his works left one in no doubt. The joy that such chords had aroused in him, the increase of strength that it had given him wherewith to discover others led the listener on also from one discovery to another, or rather it was the composer himself who guided him, deriving from the colours that he had invented a wild joy which gave him the strength to discover, to fling himself upon the others which they seemed to evoke, enraptured, quivering, as though from the shock of an electric spark, when the sublime came spontaneously to life at the clang of the brass, panting, drunken, maddened, dizzy, while he painted his great musical fresco, like Michelangelo strapped to his scaffold and dashing, from his supine position, tumultuous brush-strokes upon the ceiling of the Sistine Chapel. Vinteuil had been dead for many years; but in the sound of these instruments which he had animated, it had been given him to prolong, for an unlimited time, a part at least of his life. Of his life as a man merely? If art was indeed but a prolongation of life, was it worth while to sacrifice anything to it, was it not as unreal as life itself? If I was to listen properly to this septet, I could not pause to consider the question. No doubt the glowing septet differed singularly from the candid sonata; the timid question to which the little phrase replied, from the breathless supplication to find the fulfilment of the strange promise that had resounded, so harsh, so supernatural, so brief, setting athrob the still inert crimson of the morning sky, above the sea. And yet these so widely different phrases were composed of the same elements, for just as there was a certain universe, perceptible by us in those fragments scattered here and there, in private houses, in public galleries, which were Elstir’s universe, the universe which he saw, in which he lived, so to the music of Vinteuil extended, note by note, key by key, the unknown colourings of an inestimable, unsuspected universe, made fragmentary by the gaps that occurred between the different occasions of hearing his work performed; those two so dissimilar questions which commanded the so different movements of the sonata and the septet, the former breaking into short appeals a line continuous and pure, the latter welding together into an indivisible structure a medley of scattered fragments, were nevertheless, one so calm and timid, almost detached and as though philosophic, the other so anxious, pressing, imploring, were nevertheless the same prayer, poured forth before different risings of the inward sun and merely refracted through the different mediums of other thoughts, of artistic researches carried on through the years in which he had tried to create something new. A prayer, a hope which was at heart the same, distinguishable beneath these disguises in the various works of Vinteuil, and on the other hand not to be found elsewhere than in his works. For these phrases historians of music might indeed find affinities, a pedigree in the works of other great composers, but merely for subordinate reasons, from external resemblances, from analogies which were ingeniously discovered by reasoning rather than felt by a direct impression. The impression that these phrases of Vinteuil imparted was different from any other, as though, notwithstanding the conclusions to which science seems to point, the individual did really exist. And it was precisely when he was seeking vigorously to be something new that one recognised beneath the apparent differences the profound similarities; and the deliberate resemblances that existed in the body of a work, when Vinteuil repeated once and again a single phrase, diversified it, amused himself by altering its rhythm, by making it reappear in its original form, these deliberate resemblances, the work of the intellect, inevitably superficial, never succeeded in being as striking as those resemblances, concealed, involuntary, which broke out in different colours, between the two separate masterpieces; for then Vinteuil, seeking to do something new, questioned himself, with all the force of his creative effort, reached his own essential nature at those depths, where, whatever be the question asked, it is in the same accent, that is to say its own, that it replies. Such an accent, the accent of Vinteuil, is separated from the accents of other composers by a difference far greater than that which we perceive between the voices of two people, even between the cries of two species of animal: by the difference that exists between the thoughts of those other composers and the eternal investigations of Vinteuil, the question that he put to himself in so many forms, his habitual speculation, but as free from analytical formulas of reasoning as if it were being carried out in the world of the angels, so that we can measure its depth, but without being any more able to translate it into human speech than are disincarnate spirits when, evoked by a medium, he questions them as to the mysteries of death. And even when I bore in mind the acquired originality which had struck me that afternoon, that kinship which musical critics might discover among them, it is indeed a unique accent to which rise, and return in spite of themselves those great singers that original composers are, which is a proof of the irreducibly individual existence of the soul. Though Vinteuil might try to make more solemn, more grand, or to make more sprightly and gay what he saw reflected in the mind of his audience, yet, in spite of himself, he submerged it all beneath an undercurrent which makes his song eternal and at once recognisable. This song, different from those of other singers, similar to all his own, where had Vinteuil learned, where had he heard it? Each artist seems thus to be the native of an unknown country, which he himself has forgotten, different from that from which will emerge, making for the earth, another great artist. When all is said, Vinteuil, in his latest works, seemed to have drawn nearer to that unknown country. The atmosphere was no longer the same as in the sonata, the questioning phrases became more pressing, more uneasy, the answers more mysterious; the clean-washed air of morning and evening seemed to influence even the instruments. Morel might be playing marvellously, the sounds that came from his violin seemed to me singularly piercing, almost blatant. This harshness was pleasing, and, as in certain voices, one felt in it a sort of moral virtue and intellectual superiority. But this might give offence. When his vision of the universe is modified, purified, becomes more adapted to his memory of the country of his heart, it is only natural that this should be expressed by a general alteration of sounds in the musician, as of colours in the painter. Anyhow, the more intelligent section of the public is not misled, since people declared later on that Vinteuil’s last compositions were the most profound. Now no programme, no subject supplied any intellectual basis for judgment. One guessed therefore that it was a question of transposition, an increasing profundity of sound.

This lost country composers do not actually remember, but each of them remains all his life somehow attuned to it; he is wild with joy when he is singing the airs of his native land, betrays it at times in his thirst for fame, but then, in seeking fame, turns his back upon it, and it is only when he despises it that he finds it when he utters, whatever the subject with which he is dealing, that peculiar strain the monotony of which—for whatever its subject it remains identical in itself—proves the permanence of the elements that compose his soul. But is it not the fact then that from those elements, all the real residuum which we are obliged to keep to ourselves, which cannot be transmitted in talk, even by friend to friend, by master to disciple, by lover to mistress, that ineffable something which makes a difference in quality between what each of us has felt and what he is obliged to leave behind at the threshold of the phrases in which he can communicate with his fellows only by limiting himself to external points common to us all and of no interest, art, the art of a Vinteuil like that of an Elstir, makes the man himself apparent, rendering externally visible in the colours of the spectrum that intimate composition of those worlds which we call individual persons and which, without the aid of art, we should never know? A pair of wings, a different mode of breathing, which would enable us to traverse infinite space, would in no way help us, for, if we visited Mars or Venus keeping the same senses, they would clothe in the same aspect as the things of the earth everything that we should be capable of seeing. The only true voyage of discovery, the only fountain of Eternal Youth, would be not to visit strange lands but to possess other eyes, to behold the universe through the eyes of another, of a hundred others, to behold the hundred universes that each of them beholds, that each of them is; and this we can contrive with an Elstir, with a Vinteuil; with men like these we do really fly from star to star. The andante had just ended upon a phrase filled with a tenderness to which I had entirely abandoned myself; there followed, before the next movement, a short interval during which the performers laid down their instruments and the audience exchanged impressions. A Duke, in order to shew that he knew what he was talking about, declared: “It is a difficult thing to play well.” Other more entertaining people conversed for a moment with myself. But what were their words, which like every human and external word, left me so indifferent, compared with the heavenly phrase of music with which I had just been engaged? I was indeed like an angel who, fallen from the inebriating bliss of paradise, subsides into the most humdrum reality. And, just as certain creatures are the last surviving testimony to a form of life which nature has discarded, I asked myself if music were not the unique example of what might have been—if there had not come the invention of language, the formation of words, the analysis of ideas—the means of communication between one spirit and another. It is like a possibility which has ended in nothing; humanity has developed along other lines, those of spoken and written language. But this return to the unanalysed was so inebriating, that on emerging from that paradise, contact with people who were more or less intelligent seemed to me of an extraordinary insignificance. People—I had been able during the music to remember them, to blend them with it; or rather I had blended with the music little more than the memory of one person only, which was Albertine. And the phrase that ended the andante seemed to me so sublime that I said to myself that it was a pity that Albertine did not know it, and, had she known it, would not have understood what an honour it was to be blended with anything so great as this phrase which brought us together, and the pathetic voice of which she seemed to have borrowed. But, once the music was interrupted, the people who were present seemed utterly lifeless. Refreshments were handed round. M. de Charlus accosted a footman now and then with: “How are you? Did you get my note? Can you come?” No doubt there was in these remarks the freedom of the great nobleman who thinks he is flattering his hearer and is himself more one of the people than a man of the middle classes; there was also the cunning of the criminal who imagines that anything which he volunteers is on that account regarded as innocent. And he added, in the Guermantes tone of Mme. de Villeparisis: “He’s a good young fellow, such a good sort, I often employ him at home.” But his adroitness turned against the Baron, for people thought his intimate conversation and correspondence with footmen extraordinary. The footmen themselves were not so much flattered as embarrassed, in the presence of their comrades. Meanwhile the septet had begun again and was moving towards its close; again and again one phrase or another from the sonata recurred, but always changed, its rhythm and harmony different, the same and yet something else, as things recur in life; and they were phrases of the sort which, without our being able to understand what affinity assigns to them as their sole and necessary home the past life of a certain composer, are to be found only in his work, and appear constantly in it, where they are the fairies, the dryads, the household gods; I had at the start distinguished in the septet two or three which reminded me of the sonata. Presently—bathed in the violet mist which rose particularly in Vinteuil’s later work, so much so that, even when he introduced a dance measure, it remained captive in the heart of an opal—I caught the sound of another phrase from the sonata, still hovering so remote that I barely recognised it; hesitating, it approached, vanished as though in alarm, then returned, joined hands with others, come, as I learned later on, from other works, summoned yet others which became in their turn attractive and persuasive, as soon as they were tamed, and took their places in the ring, a ring divine but permanently invisible to the bulk of the audience, who, having before their eyes only a thick veil through which they saw nothing, punctuated arbitrarily with admiring exclamations a continuous boredom which was becoming deadly. Then they withdrew, save one which I saw reappear five times or six, without being able to distinguish its features, but so caressing, so different—as was no doubt the little phrase in Swann’s sonata—from anything that any woman had ever made me desire, that this phrase which offered me in so sweet a voice a happiness which would really have been worth the struggle to obtain it, is perhaps—this invisible creature whose language I did not know and whom I understood so well—the only Stranger that it has ever been my good fortune to meet. Then this phrase broke up, was transformed, like the little phrase in the sonata, and became the mysterious appeal of the start. A phrase of a plaintive kind rose in opposition to it, but so profound, so vague, so internal, almost so organic and visceral that one could not tell at each of its repetitions whether they were those of a theme or of an attack of neuralgia. Presently these two motives were wrestling together in a close fight in which now one disappeared entirely, and now the listener could catch only a fragment of the other. A wrestling match of energies only, to tell the truth; for if these creatures attacked one another, it was rid of their physical bodies, of their appearance, of their names, and finding in me an inward spectator, himself indifferent also to their names and to all details, interested only in their immaterial and dynamic combat and following with passion its sonorous changes. In the end the joyous motive was left triumphant; it was no longer an almost anxious appeal addressed to an empty sky, it was an ineffable joy which seemed to come from paradise, a joy as different from that of the sonata as from a grave and gentle angel by Bellini, playing the theorbo, would be some archangel by Mantegna sounding a trump. I might be sure that this new tone of joy, this appeal to a super-terrestrial joy, was a thing that I would never forget. But should I be able, ever, to realise it? This question seemed to me all the more important, inasmuch as this phrase was what might have seemed most definitely to characterise—from its sharp contrast with all the rest of my life, with the visible world—those impressions which at remote intervals I recaptured in my life as starting-points, foundation-stones for the construction of a true life: the impression that I had felt at the sight of the steeples of Martinville, or of a line of trees near Balbec. In any case, to return to the particular accent of this phrase, how strange it was that the presentiment most different from what life assigns to us on earth, the boldest approximation to the bliss of the world beyond should have been materialised precisely in the melancholy, respectable little old man whom we used to meet in the Month of Mary at Combray; but, stranger still, how did it come about that this revelation, the strangest that I had yet received, of an unknown type of joy, should have come to me from him, since, it was understood, when he died he left nothing behind him but his sonata, all the rest being non-existent in indecipherable scribbljngs. Indecipherable they may have been, but they had nevertheless been in the end deciphered, by dint of patience, intelligence and respect, by the only person who had lived sufficiently in Vinteuil’s company to understand his method of working, to interpret his orchestral indications: Mlle. Vinteuil’s friend. Even in the lifetime of the great composer, she had acquired from his daughter the reverence that the latter felt for her father. It was because of this reverence that, in those moments in which people run counter to their natural inclinations, the two girls had been able to find an insane pleasure in the profanations which have already been narrated. (Her adoration of her father was the primary condition of his daughter’s sacrilege. And no doubt they ought to have foregone the delight of that sacrilege, but it did not express the whole of their natures.) And, what is more, the profanations had become rarefied until they disappeared altogether, in proportion as their morbid carnal relations, that troubled, smouldering fire, had given place to the flame of a pure and lofty friendship. Mlle. Vinteuil’s friend was sometimes worried by the importunate thought that she had perhaps hastened the death of Vinteuil. At any rate, by spending years in poring over the cryptic scroll left by him, in establishing the correct reading of those illegible hieroglyphs, Mlle. Vinteuil’s friend had the consolation of assuring the composer whose grey hairs she had sent in sorrow to the grave an immortal and compensating glory. Relations which are not consecrated by the laws establish bonds of kinship as manifold, as complex, even more solid than those which spring from marriage. Indeed, without pausing to consider relations of so special a nature, do we not find every day that adultery, when it is based upon genuine love, does not upset the family sentiment, the duties of kinship, but rather revivifies them. Adultery brings the spirit into what marriage would often have left a dead letter. A good-natured girl who merely from convention will wear mourning for her mother’s second husband has not tears enough to shed for the man whom her mother has chosen out of all the world as her lover. Anyhow, Mlle. Vinteuil had acted only in a spirit of Sadism, which did not excuse her, but it gave me a certain consolation to think so later on. She must indeed have realised, I told myself, at the moment when she and her friend profaned her father’s photograph, that what they were doing was merely morbidity, silliness, and not the true and joyous wickedness which she would have liked to feel. This idea that it was merely a pretence of wickedness spoiled her pleasure. But if this idea recurred to her mind later on, as it had spoiled her pleasure, so it must then have diminished her grief. “It was not I,” she must have told herself, “I was out of my mind. I myself mean still to pray for my father’s soul, not to despair of his forgiveness.” Only it is possible that this idea, which had certainly presented itself to her in her pleasure, may not have presented itself in her grief. I would have liked to be able to put it into her mind. I am sure that I should have done her good and that I should have been able to reestablish between her and the memory of her father a pleasant channel of communication.

As in the illegible note-books in which a chemist of genius, who does not know that death is at hand, jots down discoveries which will perhaps remain forever unknown, Mlle. Vinteuil’s friend had disentangled, from papers more illegible than strips of papyrus, dotted with a cuneiform script, the formula eternally true, forever fertile, of this unknown joy, the mystic hope of the crimson Angel of the dawn. And I to whom, albeit not so much perhaps as to Vinteuil, she had been also, she had been once more this very evening, by reviving afresh my jealousy of Albertine, she was above all in the future to be the cause of so many sufferings, it was thanks to her, in compensation, that there had been able to come to my ears the strange appeal which I should never for a moment cease to hear, as the promise and proof that there existed something other, realisable no doubt by art, than the nullity that I had found in all my pleasures and in love itself, and that if my life seemed to me so empty, at least there were still regions unexplored.

What she had enabled us, thanks to her labour, to know of Vinteuil was, to tell the truth, the whole of Vinteuil’s work. Compared with this septet, certain phrases from the sonata which alone the public knew appeared so commonplace that one failed to understand how they could have aroused so much admiration. Similarly we are surprised that for years past, pieces as trivial as the Evening Star or Elisabeth’s Prayer can have aroused in the concert-hall fanatical worshippers who wore themselves out in applause and in crying encore at the end of what after all is poor and trite to us who know Tristan, the Rheingold and the Meistersinger. We are left to suppose that those featureless melodies contained already nevertheless in infinitesimal, and for that reason, perhaps, more easily assimilable quantities, something of the originality of the masterpieces which, in retrospect, are alone of importance to us, but which their very perfection may perhaps have prevented from being understood; they have been able to prepare the way for them in our hearts. Anyhow it is true that, if they gave a confused presentiment of the beauties to come, they left these in a state of complete obscurity. It was the same with Vinteuil; if at his death he had left behind him—excepting certain parts of the sonata—only what he had been able to complete, what we should have known of him would have been, in relation to his true greatness, as little as, in the case of, say, Victor Hugo, if he had died after the Pas d’Armes du Roi Jean, the Fiancée du Timbalier and Sarah la Baigneuse, without having written a line of the Légende des Siècles or the Contemplations: what is to us his real work would have remained purely potential, as unknown as those universes to which our perception does not attain, of which we shall never form any idea.

Anyhow, the apparent contrast, that profound union between genius (talent too and even virtue) and the sheath of vices in which, as had happened in the case of Vinteuil, it is so frequently contained, preserved, was legible, as in a popular allegory, in the mere assembly of the guests among whom I found myself once again when the music had come to an end. This assembly, albeit limited this time to Mme. Verdurin’s drawing-room, resembled many others, the ingredients of which are unknown to the general public, and which philosophical journalists, if they are at all well-informed, call Parisian, or Panamist, or Dreyfusard, never suspecting that they may equally well be found in Petersburg, Berlin, Madrid, and at every epoch; if as a matter of fact the Under Secretary of State for Fine Arts, an artist to his fingertips, well-bred and smart, several Duchesses and three Ambassadors with their wives were present this evening at Mme. Verdurin’s, the proximate, immediate cause of their presence lay in the relations that existed between M. de Charlus and Morel, relations which made the Baron anxious to give as wide a celebrity as possible to the artistic triumphs of his young idol, and to obtain for him the Cross of the Legion of Honour; the remoter cause which had made this assembly possible was that a girl living with Mlle. Vinteuil in the same way as the Baron was living with Charlie had brought to light a whole series of works of genius which had been such a revelation that before long a subscription was to be opened under the patronage of the Minister of Education, with the object of erecting a statue of Vinteuil. Moreover, these works had been assisted, no less than by Mlle. Vinteuil’s relations with her friend, by the Baron’s relations with Charlie, a sort of cross-road, a short cut, thanks to which the world was enabled to overtake these works without the preliminary circuit, if not of a want of comprehension which would long persist, at least of a complete ignorance which might have lasted for years. Whenever an event occurs which is within the range of the vulgar mind of the moralising journalist, a political event as a rule, the moralising journalists are convinced that there has been some great change in France, that we shall never see such evenings again, that no one will ever again admire Ibsen, Renan, Dostoïevski, D’Annunzio, Tolstoi, Wagner, Strauss. For moralising journalists take their text from the equivocal undercurrents of these official manifestations, in order to find something decadent in the art which is there celebrated and which as often as not is more austere than any other. But there is no name among those most revered by these moralising journalists which has not quite naturally given rise to some such strange gathering, although its strangeness may have been less flagrant and better concealed. In the case of this gathering, the impure elements that associated themselves with it struck me from another aspect; to be sure, I was as well able as anyone to dissociate them, having learned to know them separately, but anyhow it came to pass that some of them, those which concerned Mlle. Vinteuil and her friend, speaking to me of Combray, spoke to me also of Albertine, that is to say of Balbec, since it was because I had long ago seen Mlle. Vinteuil at Montjouvain and had learned of her friend’s intimacy with Albertine, that I was presently, when I returned home, to find, instead of solitude, Albertine awaiting me, and that the others, those which concerned Morel and M. de Charlus, speaking to me of Balbec, where I had seen, on the platform at Doncières, their intimacy begin, spoke to me of Combray and of its two ‘ways,’ for M. de Charlus was one of those Guermantes, Counts of Combray, inhabiting Combray without having any dwelling there, between earth and heaven, like Gilbert the Bad in his window: while, after all, Morel was the son of that old valet who had enabled me to know the lady in pink, and had permitted me, years after, to identify her with Mme. Swann.

M. de Charlus repeated, when, the music at an end, his guests came, to say good-bye to him, the same error that he had made when they arrived. He did not ask them to shake hands with their hostess, to include her and her husband in the gratitude that was being showered on himself. There was a long queue waiting, but a queue that led to the Baron alone, a fact of which he must have been conscious, for as he said to me a little later: “The form of the artistic celebration ended in a ‘few-words-in-the-vestry’ touch that was quite amusing.” The guests even prolonged their expressions of gratitude with indiscriminate remarks which enabled them to remain for a moment longer in the Baron’s presence, while those who had not yet congratulated him on the success of his party hung wearily in the rear. A stray husband or two may have announced his intention of going; but his wife, a snob as well as a Duchess, protested: “No, no, even if we are kept waiting an hour, we cannot go away without thanking Palamède, who has taken so much trouble. There is nobody else left now who can give entertainments like this.” Nobody would have thought of asking to be introduced to Mme. Verdurin any more than to the attendant in a theatre to which some great lady has for one evening brought the whole aristocracy. “Were you at Eliane de Montmorency’s yesterday, cousin?” asked Mme. de Mortemart, seeking an excuse to prolong their conversation. “Good gracious, no; I like Eliane, but I never can understand her invitations. I must be very stupid, I’m afraid,” he went on, parting his lips in a broad smile, while Mme. de Mortemart realised that she was to be made the first recipient of ‘one of Palamède’s’ as she had often been of ‘one of Oriane’s.’“I did indeed receive a card a fortnight ago from the charming Eliane. Above the questionably authentic name of ‘Montmorency’ was the following kind invitation: ‘My dear cousin, will you please remember me next Friday at half-past nine.’ Beneath were written two less gratifying words: ‘Czech Quartet.’ These seemed to me incomprehensible, and in any case to have no more connexion with the sentence above than the words ‘My dear——-,’ which you find on the back of a letter, with nothing else after them, when the writer has already begun again on the other side, and has not taken a fresh sheet, either from carelessness or in order to save paper. I am fond of Eliane: and so I felt no annoyance, I merely ignored the strange and inappropriate allusion to a Czech Quartet, and, as I am a methodical man, I placed on my chimney-piece the invitation to remember Madame de Montmorency on Friday at half-past nine. Although renowned for my obedient, punctual and meek nature, as Buffon says of the camel”—at this, laughter seemed to radiate from M. de Charlus who knew that on the contrary he was regarded as the most impossible person to live with—“I was a few minutes late (it took me a few minutes to change my clothes), and without any undue remorse, thinking that half-past nine meant ten, at the stroke of ten in a comfortable dressing-gown, with warm slippers on my feet, I sat down in my chimney corner to remember Eliane as she had asked me and with a concentration which began to relax only at half-past ten. Tell her please that I complied strictly with her audacious request. I am sure she will be gratified.” Mme. de Mortemart was helpless with laughter, in which M. de Charlus joined. “And to-morrow,” she went on, forgetting that she had already long exceeded the time that might be allotted to her, “are you going to our La Rochefoucauld cousins?” “Oh, that, now, is quite impossible, they have invited me, and you too, I see, to a thing it is utterly impossible to imagine, which is called, if I am to believe their card of invitation, a ‘dancing tea.’ I used to be considered pretty nimble when I was young, but I doubt whether I could ever decently have drunk a cup of tea while I was dancing. No, I have never cared for eating or drinking in unnatural positions. You will remind me that my dancing days are done. But even sitting down comfortably to drink my tea—of the quality of which I am suspicious since it is called ‘dancing’—I should be afraid lest other guests younger than myself, and less nimble possibly than I was at their age, might spill their cups over my clothes which would interfere with my pleasure in draining my own.” Nor indeed was M. de Charlus content with leaving Mme. Verdurin out of the conversation while he spoke of all manner of subjects which he seemed to be taking pleasure in developing and varying, that cruel pleasure which he had always enjoyed of keeping indefinitely on their feet the friends who were waiting with an excruciating patience for their turn to come; he even criticised all that part of the entertainment for which Mme. Verdurin was responsible. “But, talking about cups, what in the world are those strange little bowls which remind me of the vessels in which, when I was a young man, people used to get sorbets from Poiré-Blanche. Somebody said to me just now that they were for ‘iced coffee.’ But if it comes to that, I have seen neither coffee nor ice. What curious little objects—so very ambiguous.” In saying this M. de Charlus had placed his white-gloved hands vertically over his lips and had modestly circumscribed his indicative stare as though he were afraid of being heard, or even seen by his host and hostess. But this was a mere feint, for in a few minutes he would be offering the same criticisms to the Mistress herself, and a little later would be insolently enjoining: “No more iced-coffee cups, remember! Give them to one of your friends whose house you wish to disfigure. But warn her not to have them in the drawing-room, or people might think that they had come into the wrong room, the things are so exactly like chamberpots.” “But, cousin,” said the guest, lowering her own voice also, and casting a questioning glance at M. de Charlus, for she was afraid of offending not Mme. Verdurin but him, “perhaps she doesn’t quite know yet....” “She shall be taught.” “Oh!” laughed the guest, “she couldn’t have a better teacher! She is lucky! If you are in charge, one can be sure there won’t be a false note.” “There wasn’t one, if it comes to that, in the music.” “Oh! It was sublime. One of those pleasures which can never be forgotten. Talking of that marvellous violinist,” she went on, imagining in her innocence that M. de Charlus was interested in the violin ‘pure and simple,’“do you happen to know one whom I heard the other day playing too wonderfully a sonata by Fauré, his name is Frank....” “Oh, he’s a horror,” replied M. de Charlus, overlooking the rudeness of a contradiction which implied that his cousin was lacking in taste. “As far as violinists are concerned, I advise you to confine yourself to mine.” This paved the way to a fresh exchange of glances, at once furtive and scrutinous, between M. de Charlus and his cousin, for, blushing and seeking by her zeal to atone for her blunder, Mme. de Mortemart went on to suggest to M. de Charlus that she might give a party, to hear Morel play. Now, so far as she was concerned, this party had not the object of bringing an unknown talent into prominence, an object which she would, however, pretend to have in mind, and which was indeed that of M. de Charlus. She regarded it only as an opportunity for giving a particularly smart party and was calculating already whom she would invite and whom she would reject. This business of selection, the chief preoccupation of people who give parties (even the people whom ‘society’ journalists are so impudent or so foolish as to call ‘the élite’), alters at once the expression—and the handwriting—of a hostess more profoundly than any hypnotic suggestion. Before she had even thought of what Morel was to play (which she regarded, and rightly, as a secondary consideration, for even if everybody this evening, from fear of M. de Charlus, had observed a polite silence during the music, it would never have occurred to anyone to listen to it), Mme. de Mortemart, having decided that Mme. de Valcourt was not to be one of the elect, had automatically assumed that air of conspiracy, of a secret plotting which so degrades even those women in society who can most easily afford to ignore what ‘people will say.’“Wouldn’t it be possible for me to give a party, for people to hear your friend play?” murmured Mme. de Mortemart, who, while addressing herself exclusively to M. de Charlus, could not refrain, as though under a fascination, from casting a glance at Mme. de Valcourt (the rejected) in order to make certain that the other was too far away to hear her. “No she cannot possibly hear what I am saying,” Mme. de Mortemart concluded inwardly, reassured by her own glance which as a matter of fact had had a totally different effect upon Mme. de Valcourt from that intended: “Why,” Mme. de Valcourt had said to herself when she caught this glance, “Marie-Thérèse is planning something with Palamède which I am not to be told.” “You mean my protégé,” M. de Charlus corrected, as merciless to his cousin’s choice of words as he was to her musical endowments. Then without paying the slightest attention to her silent prayers, as she made a smiling apology: “Why, yes...” he said in a loud tone, audible throughout the room, “although there is always a risk in that sort of exportation of a fascinating personality into surroundings that must inevitably diminish his transcendent gifts and would in any case have to be adapted to them.” Madame de Mortemart told herself that the aside, the pianissimo of her question had been a waste of trouble, after the megaphone through which the answer had issued. She was mistaken. Mme. de Valcourt heard nothing, for the simple reason that she did not understand a single word. Her anxiety diminished and would rapidly have been extinguished had not Mme. de Mortemart, afraid that she might have been given away and afraid of having to invite Mme. de Valcourt, with whom she was on too intimate terms to be able to leave her out if the other knew about her party beforehand, raised her eyelids once again in Edith’s direction, as though not to lose sight of a threatening peril, lowering them again briskly so as not to commit herself. She intended, on the morning after the party, to write her one of those letters, the complement of the revealing glance, letters which people suppose to be subtle and which are tantamount to a full and signed confession. For instance: “Dear Edith, I am so sorry about you, I did not really expect you last night” (“How could she have expected me,” Edith would ask herself, “since she never invited me?”) “as I know that you are not very fond of parties of that sort, which rather bore you. We should have been greatly honoured, all the same, by your company” (never did Mme. de Mortemart employ the word ‘honoured,’ except in the letters in which she attempted to cloak a lie in the semblance of truth). “You know that you are always at home in our house, however, you were quite right, as it was a complete failure, like everything that is got up at a moment’s notice.” But already the second furtive glance darted at her had enabled Edith to grasp everything that was concealed by the complicated language of M. de Charlus. This glance was indeed so violent that, after it had struck Mme. de Valcourt, the obvious secrecy and mischievous intention that it embodied rebounded upon a young Peruvian whom Mme. de Mortemart intended, on the contrary, to invite. But being of a suspicious nature, seeing all too plainly the mystery that was being made without realising that it was not intended to mystify him, he at once conceived a violent hatred of Mme. de Mortemart and determined to play all sorts of tricks upon her, such as ordering fifty iced coffees to be sent to her house on a day when she was not giving a party, or, when she was, inserting a paragraph in the newspapers announcing that the party was postponed, and publishing false reports of her other parties, in which would figure the notorious names of all the people whom, for various reasons, a hostess does not invite or even allow to be introduced to her. Mme. de Mortemart need not have bothered herself about Mme. de Valcourt. M. de Charlus was about to spoil, far more effectively than the other’s presence could spoil it, the projected party. “But, my dear cousin,” she said in response to the expression ‘adapting the surroundings,’ the meaning of which her momentary state of hyperaesthesia had enabled her to discern, “we shall save you all the trouble. I undertake to ask Gilbert to arrange everything.” “Not on any account, all the more as he must not be invited to it. Nothing can be arranged except by myself. The first thing is to exclude all the people who have ears and hear not.” M. de Charlus’s cousin, who had been reckoning upon Morel as an attraction in order to give a party at which she could say that, unlike so many of her kinswomen, she had ‘had Palamède,’ carried her thoughts abruptly, from this prestige of M. de Charlus, to all sorts of people with whom he would get her into trouble if he began interfering with the list of her guests. The thought that the Prince de Guermantes (on whose account, partly, she was anxious to exclude Mme. de Valcourt, whom he declined to meet) was not to be invited, alarmed her. Her eyes assumed an uneasy expression. “Is the light, which is rather too strong, hurting you?” inquired M. de Charlus with an apparent seriousness the underlying irony of which she failed to perceive. “No, not at all, I was thinking of the difficulty, not for myself of course, but for my family, if Gilbert were to hear that I had given a party without inviting him, when he never has a cat on his housetop without....” “Why of course, we must begin by eliminating the cat on the housetop, which could only miaow; I suppose that the din of talk has prevented you from realising that it was a question not of doing the civilities of a hostess but of proceeding to the rites customary at every true celebration.” Then, deciding, not that the next person had been kept waiting too long, but that it did not do to exaggerate the favours shewn to one who had in mind not so much Morel as her own visiting-list, M. de Charlus, like a physician who cuts short a consultation when he considers that it has lasted long enough, gave his cousin a signal to withdraw, not by bidding her good night but by turning to the person immediately behind her. “Good evening, Madame de Montesquieu, marvellous, wasn’t it? I have not seen Hélène, tell her that every general abstention, even the most noble, that is to say her own, must include exceptions, if they are brilliant, as has been the case to-night. To shew that one is rare is all very well, but to subordinate one’s rarity, which is only negative, to what is precious is better still. In your sister’s case, and I value more than anyone her systematic absence from places where what is in store for her is not worthy of her, here to-night, on the contrary, her presence at so memorable an exhibition as this would have been a présidence, and would have given your sister, already so distinguished, an additional distinction.” Then he turned to a third person, M. d’Argencourt. I was greatly astonished to see in this room, as friendly and flattering towards M. de Charlus as he was severe with him elsewhere, insisting upon Morel’s being introduced to him and telling him that he hoped he would come and see him, M. d’Argencourt, that terrible scourge of men such as M. de Charlus. At the moment he was living in the thick of them. It was certainly not because he had in any sense become one of them himself. But for some time past he had practically deserted his wife for a young woman in society whom he adored. Being intelligent herself, she made him share her taste for intelligent people, and was most anxious to have M. de Charlus in her house. But above all M. d’Argencourt, extremely jealous and not unduly potent, feeling that he was failing to satisfy his captive and anxious at once to introduce her to people and to keep her amused, could do so without risk to himself only by surrounding her with innocuous men, whom he thus cast for the part of guardians of his seraglio. These men found that he had become quite pleasant and declared that he was a great deal more intelligent than they had supposed, a discovery that delighted him and his mistress.

The remainder of M. de Charlus’s guests drifted away fairly rapidly. Several of them said: “I don’t want to call at the vestry” (the little room in which the Baron, with Charlie by his side, was receiving congratulations, and to which he himself had given the name), “but I must let Palamède see me so that he shall know that I stayed to the end.” Nobody paid the slightest attention to Mme. Verdurin. Some pretended not to know which was she and said good night by mistake to Mme. Cottard, appealing to me for confirmation with a “That is Mme. Verdurin, ain’t it?” Mme. d’Arpajon asked me, in the hearing of our hostess: “Tell me, has there ever been a Monsieur Verdurin?” The Duchesses, finding none of the oddities that they expected in this place which they had hoped to find more different from anything that they already knew, made the best of a bad job by going into fits of laughter in front of Elstir’s paintings; for all the rest of the entertainment, which they found more in keeping than they had expected with the style with which they were familiar, they gave the credit to M. de Charlus, saying: “How clever Palamède is at arranging things; if he were to stage an opera in a stable or a bathroom, it would still be perfectly charming.” The most noble ladies were those who shewed most fervour in congratulating M. de Charlus upon the success of a party, of the secret motive of which some of them were by no means unaware, without, however, being embarrassed by the knowledge, this class of society—remembering perhaps certain epochs in history when their own family had already arrived at an identical stage of brazenly conscious effrontery—carrying their contempt for scruples almost as far as their respect for etiquette. Several of them engaged Charlie on the spot for different evenings on which he was to come and play them Vinteuil’s septet, but it never occurred to any of them to invite Mme. Verdurin. This last was already blind with fury when M. de Charlus who, his head in the clouds, was incapable of perceiving her condition, decided that it would be only decent to invite the Mistress to share his joy. And it was perhaps yielding to his literary preciosity rather than to an overflow of pride that this specialist in artistic entertainments said to Mme. Verdurin: “Well, are you satisfied? I think you have reason to be; you see that when I set to work to give a party there are no half-measures. I do not know whether your heraldic knowledge enables you to gauge the precise importance of the display, the weight that I have lifted, the volume of air that I have displaced for you. You have had the Queen of Naples, the brother of the King of Bavaria, the three premier peers. If Vinteuil is Mahomet, we may say that we have brought to him some of the least movable of mountains. Bear in mind that to attend your party the Queen of Naples has come up from Neuilly, which is a great deal more difficult for her than evacuating the Two Sicilies,” he went on, with a deliberate sneer, notwithstanding his admiration for the Queen. “It is an historic event. Just think that it is perhaps the first time she has gone anywhere since the fall of Gaeta. It is probable that the dictionaries of dates will record as culminating points the day of the fall of Gaeta and that of the Verdurins’ party. The fan that she laid down, the better to applaud Vinteuil, deserves to become more famous than the fan that Mme. de Metternich broke because the audience hissed Wagner.” “Why, she has left it here,” said Mme. Verdurin, momentarily appeased by the memory of the Queen’s kindness to herself, and she shewed M. de Charlus the fan which was lying upon a chair. “Oh! What a touching spectacle!” exclaimed M. de Charlus, approaching the relic with veneration. “It is all the more touching, it is so hideous; poor little Violette is incredible!” And spasms of emotion and irony coursed through him alternately. “Oh dear, I don’t know whether you feel this sort of thing as I do. Swann would positively have died of convulsions if he had seen it. I am sure, whatever price it fetches, I shall buy the fan at the Queen’s sale. For she is bound to be sold up, she hasn’t a penny,” he went on, for he never ceased to intersperse the cruellest slanders with the most sincere veneration, albeit these sprang from two opposing natures, which, however, were combined in himself. They might even be brought to bear alternately upon the same incident. For M. de Charlus who in his comfortable state as a wealthy man ridiculed the poverty of the Queen was himself often to be heard extolling that poverty and, when anyone spoke of Princesse Murât, Queen of the Two Sicilies, would reply: “I do not know to whom you are alluding. There is only one Queen of Naples, who is a sublime person and does not keep a carriage. But from her omnibus she annihilates every vehicle on the street and one could kneel down in the dust on seeing her drive past.” “I shall bequeath it to a museum. In the meantime, it must be sent back to her, so that she need not hire a cab to come and fetch it. The wisest thing, in view of the historical interest of such an object, would be to steal the fan. But that would be awkward for her—since it is probable that she does not possess another!” he added, with a shout of laughter. “Anyhow, you see that for my sake she came. And that is not the only miracle that I have performed. I do not believe that anyone at the present day has the power to move the people whom I have brought here. However, everyone must be given his due. Charlie and the rest of the musicians played divinely. And, my dear Mistress,” he added condescendingly, “you yourself have played your part on this occasion. Your name will not be unrecorded. History has preserved that of the page who armed Joan of Arc when she set out for battle; indeed you have served as a connecting link, you have made possible the fusion between Vinteuil’s music and its inspired interpreter, you have had the intelligence to appreciate the capital importance of the whole chain of circumstances which would enable the interpreter to benefit by the whole weight of a considerable—if I were not referring to myself, I would say providential—personage, whom you were clever enough to ask to ensure the success of the gathering, to bring before Morel’s violin the ears directly attached to the tongues that have the widest hearing; no, no, it is not a small matter. There can be no small matter in so complete a realisation. Everything has its part. The Duras was marvellous. In fact, everything; that is why,” he concluded, for he loved to administer a rebuke, “I set my face against your inviting those persons—divisors who, among the overwhelming people whom I brought you would have played the part of the decimal points in a sum, reducing the others to a merely fractional value. I have a very exact appreciation of that sort of thing. You understand, we must avoid blunders when we are giving a party which ought to be worthy of Vinteuil, of his inspired interpreter, of yourself, and, I venture to say, of me. You were prepared to invite the Molé, and everything would have been spoiled. It would have been the little contrary, neutralising drop which deprives a potion of its virtue. The electric lights would have fused, the pastry would not have come in time, the orangeade would have given everybody a stomachache. She was the one person not to invite. At the mere sound of her name, as in a fairy-tale, not a note would have issued from the brass; the flute and the hautboy would have been stricken with a sudden silence. Morel himself, even if he had succeeded in playing a few bars, would not have been in tune, and instead of Vinteuil’s septet you would have had a parody of it by Beckmesser, ending amid catcalls. I, who believe strongly in personal influence, could feel quite plainly in the expansion of a certain largo, which opened itself right out like a flower, in the supreme satisfaction of the finale, which was not merely allegro but incomparably allegro, that the absence of the Molé was inspiring the musicians and was diffusing joy among the very instruments themselves. In any case, when one is at home to Queens one does not invite one’s hall-portress.” In calling her ‘the Molé’ (as for that matter he said quite affectionately ‘the Duras’) M. de Charlus was doing the lady justice. For all these women were the actresses of society and it is true also that, even regarding her from this point of view, Comtesse Molé did not justify the extraordinary reputation for intelligence that she had acquired, which made one think of those mediocre actors or novelists who, at certain periods, are hailed as men of genius, either because of the mediocrity of their competitors, among whom there is no artist capable of revealing what is meant by true talent, or because of the mediocrity of the public, which, did there exist an extraordinary individuality, would be incapable of understanding it. In Mme. Molé‘s case it is preferable, if not absolutely fair, to stop at the former explanation. The social world being the realm of nullity, there exist between the merits of women in society only insignificant degrees, which are at best capable of rousing to madness the rancours or the imagination of M. de Charlus. And certainly, if he spoke as he had just been speaking in this language which was a precious alloy of artistic and social elements, it was because his old-womanly anger and his culture as a man of the world furnished the genuine eloquence that he possessed with none but insignificant themes. Since the world of differences does not exist on the surface of the earth, among all the countries which our perception renders uniform, all the more reason why it should not exist in the social ‘world.’ Does it exist anywhere else? Vinteuil’s septet had seemed to tell me that it did. But where? As M. de Charlus also enjoyed repeating what one person had said of another, seeking to stir up quarrels, to divide and reign, he added: “You have, by not inviting her, deprived Mme. Molé of the opportunity of saying: ‘I can’t think why this Mme. Verdurin should invite me. I can’t imagine who these people are, I don’t know them.’ She was saying a year ago that you were boring her with your advances. She’s a fool, never invite her again. After all, she’s nothing so very wonderful. She can come to your house without making a fuss about it, seeing that I come here. In short,” he concluded, “it seems to me that you have every reason to thank me, for, so far as it went, everything has been perfect. The Duchesse de Guermantes did not come, but one can’t tell, it was better perhaps that she didn’t. We shan’t bear her any grudge, and we shall remember her all the same another time, not that one can help remembering her, her very eyes say to us ‘Forget me not!’, for they are a pair of myosotes” (here I thought to myself how strong the Guermantes spirit—the decision to go to one house and not to another—must be, to have outweighed in the Duchess’s mind her fear of Palamède). “In the face of so complete a success, one is tempted like Bernardin de Saint-Pierre to see everywhere the hand of Providence. The Duchesse de Duras was enchanted. She even asked me to tell you so,” added M. de Charlus, dwelling upon the words as though Mme. Verdurin must regard this as a sufficient honour. Sufficient and indeed barely credible, for he found it necessary, if he was to be believed, to add, completely carried away by the madness of those whom Jupiter has decided to ruin: “She has engaged Morel to come to her house, where the same programme will be repeated, and I even think of asking her for an invitation for M. Verdurin.” This civility to the husband alone was, although no such idea even occurred to M. de Charlus, the most wounding outrage to the wife who, believing herself to possess, with regard to the violinist, by virtue of a sort of ukase which prevailed in the little clan, the right to forbid him to perform elsewhere without her express authorisation, was fully determined to forbid his appearance at Mme. de Duras’s party.

Personal tools